Atverti pagrindinį meniu
Bullet purple.png
Bullet purple.png
Stepas Zobarskas
Stepas Zobarskas.jpg
Gimė: 1911 m. sausio 30 d.
Pamaleišys, Svedasų valsčius, Rokiškio apskritis
Mirė: 1984 m. birželio 9 d. (73 metai)
Niujorkas
Sutuoktinis(-ė): Matilda
Vaikai:

Nijolė Zobarskaitė

Veikla: žurnalistas, rašytojas, vertėjas, leidėjas
Alma mater: Paryžiaus aukštoji socialinių mokslų mokykla

Stepas Zobarskas (1911 m. sausio 30 d. Pamaleišyje, Svedasų valsčius, Rokiškio apskritis1984 m. birželio 9 d. Niujorke) – lietuvių rašytojas, vertėjas, leidėjas.

BiografijaKeisti

Anksti neteko tėvo, tačiau motinos Karolinos Zobarskienės rūpesčiu baigė ne tik pradžios mokslus, bet ir Rokiškio gimnaziją. Kraštiečio kunigo ir rašytojo Juozo Tumo-Vaižganto dėka įsikūrė Kaune. Dirbo Švietimo ministerijos Knygų leidimo komisijoje, žurnalų „Šviesos keliai“ ir „Žiburėlis“ redakcijose, redagavo žurnalą „Kūno kultūra ir sveikata“, dirbo Raudonojo Kryžiaus draugijoje.

19361939 m. Paryžiaus aukštojoje socialinių mokslų mokykloje studijavo prancūzų kalbą ir literatūrą, po karo tęsė studijas Heidelbergo ir Niujorko universitetuose.

Kartu su žmona Matilda ir dukrele Nijole 1944 m. pasitraukė į Vokietiją. Savo įsteigtoje leidykloje „Patria“ perspausdino keletą Lietuvoje išleistų knygų.

Nuo 1947 m. gyveno JAV. Niujorke įsteigė knygų leidyklą „Manylands“ (vėliau „Manyland Books“), kurioje leido lietuvių rašytojų kūrinių vertimus į anglų kalbą. Redagavo žurnalą vaikams „Eglutė“. [1]

KūrybaKeisti

Didžioji kūrybos dalis skirta jaunimui ir vaikams. Tarpukario Lietuvoje buvo vienas populiariausių vaikų ir jaunimo rašytojų. Pradėjęs eilėmis, greitai perėjo į prozą. Išleido apysakų ir apsakymų rinkinių, pasakų vaikams. Bendradarbiavo žurnale „Aš ir jūs“, almanache „Varpai“. Rašė psichologinio pobūdžio noveles suaugusiems. Kartu su kolegomis parengė populiarų vadovėlį pradžios mokykloms „Aušrelė“. Proza versta į vokiečių, prancūzų, anglų k. Stepas Zobarskas yra išvertęs Migelio de Unamuno, Knuto Hamsuno, Gi de Mopasano, Viljamo Moemo ir kt. rašytojų kūrinių į lietuvių kalbą.

Į tėvynę grįžti nespėjo, mirė Niujorke, ten ir palaidotas. Gimtinėje 1991 m. iškilmingai atidengtas anykštėno tautodailininko Jono Tvardausko sukurtas koplytstulpis, kuriame įamžinti populiarios S. Zobarsko apsakymų knygos „Ganyklų vaikai” herojai.

BibliografijaKeisti

  • Mano tėviškėj, eilėraščiai. Kaunas, Sakalas, 1934 m.
  • Gerasis aitvaras, apsakymai vaikams. Kaunas, 1934 m.
  • Ganyklų vaikai, apsakymai vaikams, 1934, 1940, 1948 ir 2002m.
  • Anapus miško, novelės. Kaunas, 1935 m.
  • Paukščio likimas. Kaunas, Sakalas, 1937 m.
  • Moters stiprybė, novelės. Kaunas, 1938 m.
  • Brolių ieškotoja, pasaka, 1938, 1947, 1992 ir 1997 m.
  • Pabėgėlis. Kaunas, 1939 m.
  • Paukščiai ir žmonės. Kaunas, 1940 m.
  • Per šaltį ir vėją, apsakymai. Kaunas, 1940 m.
  • Aušrelė, vadovėlis pradžios mokyklai. Kaunas, 1943 m.
  • Arti žemės, novelės. Kaunas: Br. Daunoro leidykla, 1943 m.
  • Gandras ir gandrytė, 1946 ir 2006 m.
  • Savame krašte, novelės. Tiubingenas, Patria, 1946 m.
  • Riestaūsio sūnus, pasaka, 1947 ir 2003 m.
  • Doleris iš Pitsburgo. Bruklinas, Gabija, 1952 m.

ŠaltiniaiKeisti

  1. Žurnalistikos enciklopedija. – Vilnius: Pradai, 1997. – 575 psl.