Valų kalba: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Ed1974LT (aptarimas | indėlis)
Ed1974LT (aptarimas | indėlis)
Eilutė 166:
Ankstyviausieji mus pasiekę šaltiniai, kuriuos galima laikyti vališkais, tikriausiai priskirtini VI amžiui, o to laikotarpio kalbą kai kurie mokslininkai, pavyzdžiui, [[John T. Koch|Džonas T. Kokas]],<ref>{{cite book|last=Koch, John Thomas|title=Celtic Culture : A Historical Encyclopedia|location=Santa Barbara|publisher=ABC-CLIO|date=2005|pages=1757—1758|isbn=1851094407}}</ref> laiko vėlyvąja bendrąja britų kalba. Apie šią kalbą beveik nieko nežinoma. Kitas reikšmingas, kiek geriau paliudytas, laikotarpis vadinamas senąja valų kalba (VIII–XI a.); tai buvo karaliaus [[Hivelas ap Kadelas|Hivelo Gerojo]] įstatymų kalba<ref>{{cite book|last=Davies, Janet|title=The Welsh Language|url=https://archive.org/details/welshlanguage0000davi|location=Cardiff|publisher=University of Wales|date=1999|pages=[https://archive.org/details/welshlanguage0000davi/page/13 13]|isbn=070831516X}}</ref> (vis dėlto įstatymai rankraščiuose mus pasiekė tik vidurine valų ir lotynų kalbomis),<ref>{{cite web|url=https://www.library.wales/discover/digital-gallery/manuscripts/the-middle-ages/laws-of-hywel-dda#?c=&m=&s=&cv=&xywh=-597%2C0%2C4803%2C4090|title=Peniarth 28: a Latin text of the Laws of Hywel Dda|publisher=The National Library of Wales|accessdate=2021-02-28}}</ref> taip pat senoji valų kalba žinoma iš Velso poezijos ir [[Škotija|Škotijos]] raštų (tuomet joje tebegyveno [[Britai (keltai)|britai]]).<ref>{{cite book|last=Davies, Janet|title=The Welsh Language|pages=11}}</ref> Stiprėjant [[Anglosaksai|anglosaksų]] kolonizacijai Velso gyventojai [[keltai]] buvo atkirsti nuo Šiaurės Anglijoje [[Kambrų kalba|kambriškai]] ir pietvakariuose [[Kornų kalba|korniškai]] kalbėjusių keltų, ir Velso gyventojų kalba ėmė skirtis.<ref>{{cite book|last=MacAulay, Donald|title=The Celtic Languages|location=Cambridge|publisher=Cambridge University Press|date=1992|pages=251|isbn=0521231272}}</ref>
 
Vidurinė valų kalba – nuo XII iki XIV a. gyvavusios kalbos pavadinimas, iš to laikotarpio mus pasiekė žymiai daugiau šaltinių negu iš ankstesniųjų. Šia kalba sukurtas beveik visas mus pasiekęsišlikęs rankraštinis ankstyvasis „Mabinogio“ [[Apysaka|apysakų]] ciklas. Nors ir reikia šiek tiek pastangų, dabartiniams valų kalbos vartotojams vidurinė valų kalba gana gerai suprantama.<ref>{{cite web|url=http://www.mit.edu/~dfm/canol/index.html|title=Reading Middle Welsh (A Course Book Based on the Welsh of the Mabinogi)|last=Morgan|first=Gareth|publisher=Massachusetts Institute of Technology (mit.edu)|accessdate=2021-02-28|archiveurl=https://www.webcitation.org/60qwaMV3x?url=http://www.mit.edu/~dfm/canol/index.html|archivedate=2011-08-11}}</ref> Vienas žinomiausių XIV a. valų poetų – [[Dafydd ap Gwilym|Davidas ap Gvilimas]].
 
Šiuolaikinės valų kalbos istorija gali būti skirstoma į du laikotarpius. Pirmasis, ankstyvasis naujosios valų kalbos laikotarpis, truko nuo XV a. maždaug iki XVI a. pabaigos. Tai buvo didikų poetų kalba.<ref>{{cite web|url=http://magazines.russ.ru/nlo/2004/68/fal20.html|title=Круг чтения в условиях многоязычия: Уэльс в конце XIV века|last=Фалилеев|first=Александр|date=2004 (№ 68)|publisher="Журнальный зал"|accessdate=2021-02-28|archiveurl=https://web.archive.org/web/20121013215032/http://magazines.russ.ru/nlo/2004/68/fal20.html|archivedate=2012-10-13|deadlink=yes}}</ref> Šiuolaikinė valų kalba prasideda nuo [[1588]] m. [[William Morgan|V. Morgano]] Biblijos leidimo.<ref>{{cite web|url=http://www.llgc.org.uk/index.php?id=292|title=Welsh Bible 1588|publisher=The National Library of Wales|description=Страница Библии на валлийском языке на сайте Национальной библиотеки Уэльса|lang=en|accessdate=2021-02-28|archiveurl=https://www.webcitation.org/60qway1Qt?url=http://www.llgc.org.uk/index.php?id=292|archivedate=2011-08-11}}</ref> Kaip ir [[1611]] m. angliškoji Karaliaus Jokūbo Biblijos vertimo versija anglų kalbai, taip ir Morgano [[Biblija]] valų kalbai padarė stiprią stabilizuojamąją įtaką, ir šiuolaikinė valų kalba (ypač bendrinė, oficialioji) ir toliau išlaiko tas pačias ypatybes, kaip ir Morgano kalba, tačiau, suprantama, nuo to laiko yra įvykę tam tikrų pokyčių.<ref>{{cite book|last=Davies, Janet|title=The Welsh Language|pages=25}}</ref>