Prūsų kalba: Skirtumas tarp puslapio versijų
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
SNėra keitimo santraukos |
SNėra keitimo santraukos |
||
Eilutė 1:
{{kalba|spalva=#7CFC00|kalba=Prūsų kalba<br /> '''''Prūsiska Bila''''' |
šalys=-|
kalbančiųjų= Išnykusi. Rekonstruotą kalbą raštu vartoja ~
vieta= -|
kilmė=
Eilutė 11:
sil=?}}
'''Prūsų kalba'''
Prūsiškai buvo šnekama tarp [[Vysla|Vyslos]] žemupio ir [[Nemunas|Nemuno]] (dabartinėje [[Kaliningrado sritis|Kaliningrado srityje]] ir [[Lenkija|Lenkijos]] šiaurės vakaruose). Spėjama, kad I–III a. dalį [[Prūsai|prūsų]] galėjo būti užkariavę [[gotai]]. VIII a. buvo šios [[Prūsai|prūsų]] gentys: [[pamedėnai]] ([[Pamedė]]), [[pagudėnai]] ([[Pagudė]]), [[varmiai]] ([[Varmė]]), [[notangai]] (Notanga
Prūsų vardas pirmąkart minimas Bavarų Geografo „Šiaurinio Dunojaus krašto miestų bei sričių aprašyme“ (IX a.). Ten užrašytas krašto vardas [[Bruzi]] („Bruzi plus est undique…“). [[Enchridionas|Enchiridiono]] forma „prūsiskan„ frazėje „en prūsiskan tautan“ „prūsiškame krašte“ (III 17) rodo, kad buvo [[etnonimas]] „prūsas“. Tad kraštas pačių prūsų galėjo būti vadinamas *Prūsā „Prūsija, [[Prūsa]]“. Šis vardas galėjo atsirasti iš upėvardžio *Prūsā. Dabar vartojama lytis [[Prūsija]]
Manoma, kad prūsų (bei [[Jotvingių kalba|jotvingių]]) kalba ėmė formuotis apie [[V a. pr. m. e.]], kai atskilo nuo centrinio baltų arealo tarmių. Prūsų kalba turi daug bendrų bruožų su kitomis baltų kalbomis ([[fonetika|fonetikos]], gramatinės struktūros ir t. t.). Tačiau būdama archajiškesnė už kitas baltų kalbas, ji išlaikė daug dalykų, kurie lietuvių ir ypač [[latvių kalba|latvių kalbose]] neseniai pakeisti. Prūsų kalba yra artimesnė lietuvių kalbai nei latvių.
== Ryškesnės prūsų kalbos ypatybės ==
[[Vaizdas:PrussCath.jpg|thumb|190px|Prūsų katekizmas, išleistas Karaliaučiuje 1545
=== Kirčiavimas ir fonetika ===
Prūsų kalboje, kaip ir lietuvių, buvo laisvas [[kirtis]], dažnai kirčio vieta sutapo su lietuvių kalbos žodžių kirčio vieta, nors būta ir skirtumų. [[Priegaidė]]mis prūsų kalba daugiau sutapo su latvių kalba ir skyrėsi nuo lietuvių kalbos. Prūsų akūtinė priegaidė kaip ir latvių (taip pat [[slavai|slavų]]) buvo kylanti, o lietuvių krintanti; cirkumfleksinė priegaidė prūsų kaip ir latvių (taip pat slavų) buvo kylanti, o lietuvių krintanti.
Prūsai išlaikė senąjį dvibalsį ''ei'', o lietuvių ir latvių kalbose kirčiuotas jis palaipsniui virto ''ie'': pr. ''Deiws'', {{Lt|Dievas}}, {{Lv|Dievs}}; pr. ''deinan'', {{Lt|dieną}}, {{Lv|dienu}} ir kt. Junginiai ''dj, tj,'' kurie lietuvių kalboje virto ''dž, č,'' latvių ''ž, š,'' prūsų kalboje, atrodo, buvo virtę minkštaisiais ''d, t'' : pr. ''median'' „miškas“, lie. dial. ''medžias'' „t. p.“, la. mežs „t. p.“ Minkštieji priebalsiai ''g', k''' prūsų kalboje išlaikyti kaip ir lietuvių, o latviai juos yra pakeitę: pr. ''gerwe'', {{Lt|gervė}}, {{Lv|dzērve}} ir kt. Tačiau prūsų kalba, kaip ir visos kitos geriau paliudytos mirusios baltų kalbos bei latvių kalba (visų slavų kalbos
=== Morfologijos ypatybės ===
eilutė 31 ⟶ 32:
Prūsų kalbos [[skaitvardžiai]], išskyrus vieną kitą, nesiskiria nuo lietuvių ir latvių skaitvardžių, bet gerokai skiriasi [[įvardžiai]] bei jų [[linksniavimas]].
Prūsų kalboje būta
[[Vokiečių ordinas|Kryžiuočių ordinui]] XIII a. užkariavus prūsus (
XIX amžiuje, susikūrus [[lyginamoji kalbotyra|lyginamajai kalbotyrai]], prūsų kalbą tyrė daugiausia [[vokiečiai]]. Tačiau labiausiai [[prūsistika]]i nusipelnė baltų tautų kalbininkai
== Kalbos paminklai ==
Prūsų kalbos paminklai, nors ir negausūs, bet senesni už lietuvių ir latvių. Pagrindiniai išlikę kalbos paminklai:
* Seniausias išlikęs prūsų ir apskritai baltų rašto paminklas
* Elbingo žodynėlis (802 [[vokiečių kalba|vokiečių]] ir prūsų kalbų žodžiai), kurio nuorašas apie [[1400]]
* Simono Grūnavo žodynėlis (100 žodžių), XVI a. pr.;
* [[1545]]
* Didžiausias ir vertingiausias prūsų kalbos paminklas yra vadinamasis [[Enchiridionas]], arba M. Liuterio mažasis katekizmas, taip pat išleistas [[Karaliaučius|Karaliaučiuje]] 1561
Prūsų kalbos būdvardžių galūnė ''-ai'', kaip ir lietuvių kalbos I linksniuotės daiktavardžių ''-ai'', yra įvardinės kilmės, tačiau kito vokalizmo laipsnio, nei lietuvių kalbos būdvardžių, plg. {{Lt|balt-ie-ji}}, kur ''ie'' iš ''ei''. Dėl ''ei'' ir ''ai'' kaitos: ''l-ei-sti'' (''leido'') ir ''l-ai-da'', ''ž-ei-sti'' (''žeidė'') ir ''ž-ai-zda''. Taigi tiek prūsų [[būdvardis|būdvardžių]], tiek lietuvių I linksniuotės daiktavardžių bei I linksniuotės būdvardžių galūnės ''ai''/''ie''(''ei'') yra įvardinės kilmės.
== Kalbos atkūrimas ==
Nuo devintojo praėjusio amžiaus dešimtmečio, remiantis lyginamąja istorine baltų kalbotyra, paliudyta senosios kalbos leksika, V. Mažiulio nustatytu prūsų kalbos leksikos santykiu su kitomis baltų kalbomis ir su slavų kalbomis, žodžių daryba, taip pat istorine lokaline buv. Rytų ir Vakarų Prūsijos leksika bei moderniais internacionalizmais, pavyko atkurti
Mokslinio kalbos atkūrimo principai išdėstyti straipsnyje Palmaitis L. ''Linguistic principles of the recovery of Old Prussian'' / Western Balts: A historical perspective, Humanities and Social Sciences Latvia, 3 (49) / 2006, p. 44
Kalba atkurta ir standartizuota paliudytos sembų tarmės pagrindu. Atkurtąja kalba laisvai bendrauja keli žmonės Lietuvoje, Lenkijoje, Latvijoje, raštu vartoja arti 10 žmonių, skaito ir domisi
== Prūsų kalbos abėcėlė ==
eilutė 61 ⟶ 62:
== Teksto pavyzdžiai ==
Bazelio epigrama:
: ''Kayle rekyse toneaw labonache thewelyse''
: : ‘Sveikas, pone! Tu nesi geras tėvelis (dėdelis), : jeigu nori gerti, bet nenori pinigą duoti’. [[Dešimt įsakymų|Dešimt Dievo įsakymų]] prūsų kalba (santykinė rekonstrukcija, ne dabartinė kalba!)
Stai desimts palaipsāi.
eilutė 87 ⟶ 91:
== Literatūra ==
<div style="-moz-column-count:2; column-count:2;">
* G. H. F. Nesselmann, Thesaurus linguae Prussicae, Berlin, 1873.
* E. Berneker, Die preussische Sprache, Strassburg, 1896.
eilutė 92 ⟶ 97:
* G. Gerullis, Die altpreussischen Ortsnamen, Berlin-Leipzig, 1922.
* R. Trautmann, Die altpreussischen Personnennamen, Göttingen, 1925.
* J. Endzelīns, Senprūšu valoda.
* V. Mažiulis, Prūsų kalbos paminklai, Vilnius, t. I 1966, t. II 1981.
* W. R. Schmalstieg, An Old Prussian Grammar, University Park and London, 1974.
* W. R. Schmalstieg, Studies in Old Prussian, University Park and London, 1976.
* V. Toporov, Prusskij jazyk: Slovar', A
* V. Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, Vilnius, t.
* M. Biolik, Zuflüsse zur Ostsee zwischen unterer Weichsel und Pregel, Stuttgart, 1989.
* R. Przybytek, Ortsnamen baltischer Herkunft im südlichen Teil Ostpreussens, Stuttgart, 1993.
eilutė 107 ⟶ 112:
* LEXICON BORVSSICVM VETVS. Concordantia et lexicon inversum. / Bibliotheca Klossiana I, Universitas Vytauti Magni, Kaunas, 2007.
* OLD PRUSSIAN WRITTEN MONUMENTS. Facsimile, Transliteration, Reconstruction, Comments. / Bibliotheca Klossiana II, Universitas Vytauti Magni / Lithuanians' World Center, Kaunas, 2007.
* Mikkels Klussis. Atkurtosios prūsų kalbos žodynas: bazinis lietuvių-prūsų kalbų žodynas tolesnei leksikos rekreacijai (sembos tarmė).
</div>
=== Apžvalginiai straipsniai ===
* A. Butkus, Latviai, Kaunas, 1995,
* J. Kabelka, Baltų filologijos įvadas, Vilnius, 1982, 40-62 p.
* Lietuvių kalbos enciklopedija, Vilnius, 1999,
* V. Mažiulis, Pasaulio kalbos, Vilnius, 2001, 18-21 p.
eilutė 119 ⟶ 124:
* [http://www.prusistika.flf.vu.lt/ Prūsų kalbos paveldo duomenų bazė]
* [http://wikipedia.prusaspira.ez.lv/wiki/Galwas_p%C4%81usan Prūsijos neoficiali Vikipedija]
* [http://donelaitis.vdu.lt/prussian/Lie.pdf Prūsų
* [http://wirdeins.twanksta.org/ Šešiakalbis dabartinės prūsų kalbos žodynas / Six-languages dictionary of Modern Prussian: Sembos ir Pamedės tarmės]
* [http://donelaitis.vdu.lt/prussian/index.htm Prūsų kalbos tyrinėjimai, prūsų istorija, archeologija ir kultūra, kalbos gaivinimo eksperimentas, prūsų žemės ir etnoso likimas]
|