Arvydas Sabonis (1954): Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Nėra keitimo santraukos
Nėra keitimo santraukos
Eilutė 36:
== Kūrybinė veikla ==
 
Arvydo Sabonio pirmoji vertimo publikacija – [[1986]] m. Verčia iš [[anglų kalba|anglų kalbos]]. Be vertimų, redaguoja, ruošia spaudai tiek sudėtingus verstinius kūrinius, tiek ir lietuvių literatūros palikimą, įvairiakalbius žodynus. Paskelbė straipsnių kalbos kultūros, vertimo klausimais. [[2011]] m. gavo Tarptautinės vaikų ir jaunimo literatūros asociacijos (IBBY) Lietuvos skyriaus įsteigtą premiją <ref>[http://www.llvs.lt/?item=43&lang=lt Premija už reikšmingiausią ir meniškiausią metų vertimą paaugliams]</ref> už Nortono Justerio knygą “Stebuklingoji būdelė” (''The Phantom Tollbooth''), kaip reikšmingiausią ir meniškiausią metų vertimą paaugliams.
 
== Bibliografija ==
[[Vaizdas:George orwell dienos paryziuje ir londone.jpg|thumb|left|180px|Arvydo Sabonio išversta novelėknyga]]
'''Vertimai''':
* Eugene O’Neal. „Elektrai skirta gedėti“ (''Mourning Becomes Electra''), „Pasaulinės literatūros biblioteka“. Vaga, 1986.
Eilutė 72:
 
* [http://www.llvs.lt/?members=81&lang=lt Arvydo Sabonio biografija]
* [http://www.lse.lt/index.php?1601572594 Arvydas Sabonis Lietuvos sporto enciklopedijoje]
* [http://www.fotodiena.lt/photos/view/57340 Arvydas Sabonis portale ''fotodiena.lt'']
* [http://www.veidas.lt/tureti-zinomo-zmogaus-varda-ir-pavarde-%E2%80%93-ir-garbe-ir-vargas Garsi pavardė ir vardas – ne tik garbė]