Prancūzų kalba: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
S robotas Pridedama: ace:Bahsa Peurancih
Namins (aptarimas | indėlis)
Eilutė 28:
 
=== Langue d'Oïl ===
Viduramžių italų poetas [[Dante Alighieri|Dantė]], lotyniškai rašydamas savąją ''[[De vulgari eloquentia]]'', romanų kalbas suskirstė taip: „''nam alii oc, alii si, alii vero dicunt oil''“ („vieni sako oc, kiti sako si, o dar kiti sako oïl“). Tuo jusjis išskyrė 3 kalbų grupes: ''oïl kalbas'' (šiaurės Prancūzijoje); ''oc kalbas'' (pietų Prancūzijoje) ir ''si kalbas'' ([[Italija|Italijoje]] ir [[Iberijos pusiasalis|Iberijos pusiasalyje]]). Šiuolaikiniai kalbininkai viduramžių Prancūzijos kalbas skirto į 3 geografinius pogrupius: ''[[Oïl kalbos|Langue d'oïl]]'' ir ''[[Oksitanų kalba|Langue d'oc]]'' yra dvi pagrindinės grupės, o trečioji, [[Franko-provansalų kalba|Franko-provansalų]], laikoma tarpine tarp pirmųjų dviejų grupių.
 
Šiuolaikinė prancūzų kalba yra ''langue d'oïl'', t. y. kalba, kuri naudoja žodį ''oïl'' (dabartinėje kalboje ''oui''), reiškiantį „taip“. Šios kalbos (pikardų, valonų, frankų, normanų) buvo veikiamos germaniškų kalbų, kuriomis kalbėjų užkariautojai [[frankai]] (nuo [[Klovis|Klovio I]] valdymo laikų išplėtę savo įtaką į visą šiaurinę Galiją). Šiuolaikinė prancūzų kalba susidarė iš [[Paryžius|Paryžiaus]] apylinkėse naudotos ''Oïl'' kalbos (frankiškoji teorija), arba iš standartizuotos oficialios kalbos, kuri rėmėsi visoms ''Oïl'' kalboms būdingomis savybėmis ([[lingua franca]] teorija). Žodis ''Oïl'' kilęs iš lotyniškojo ''hoc ille'' („taip yra“).
 
''Langue d'oc'', kalbos, kuriose žodis „taip“ buvo ''oc'', yra kalbų grupė Prancūzijos pietuose ir Ispanijos šiaurėje (priklauso tokios kalbos kaip [[Gaskonų kalba|gaskonų]] ir [[Provansalų kalba|provansalų]]),; šios kalbos beveik nepatyrė frankų įtakos. Žodis ''oc/òc'' kilęs iš lotyniškojo ''hoc''.
 
Dabartinėje prancūzų kalboje yra du žodžiai, reiškiantys „taip“, ''oui'' ir ''si''; pastarasis naudojamas atsakant į neigiamą klausimą. ''Si'' kilęs iš lotyniškojo ''sic'' („taigi“), ir susijęs su italų, ispanų ir [[katalonų kalba|katalonų kalbų]] žodžiais, reiškiančiais „taip“.