Sent Lusijos himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
VolkovBot (aptarimas | indėlis)
VP-bot (aptarimas | indėlis)
S wiki sintakse 3
Eilutė 2:
 
==Žodžiai anglų kalba==
: Sons and daughters of Saint Lucia,
: love the land that gave us birth,
: land of beaches, hills and valleys,
: fairest isle of all the earth.
: Wheresoever you may roam,
: love, oh, love your island home.
: Gone the times when nations battled
: for this 'Helen of the West,
: gone the days when strife and discord
: Dimmed her children's toil and rest.
: Dawns at last a brighter day,
: stretches out a glad new way.
 
: May the good Lord bless our island,
: guard her sons from woe and harm!
: May our people live united,
: strong in soul and strong in arm!
: Justice, Truth and Charity,
: our ideal for ever be!
 
==Himno vertimas į lietuvių kalbą==
: Sent Lusijos sūnūs ir dukterys,
: Mylėkite žemę, kuri mus pagimdė,
: Paplūdimių, kalvų ir slėnių šalį,
: Sąžiningiausią salą visoje žemėje.
: Po ją tu gali keliauti,
: Mylėk, o, Mylėk savo namų salą.
 
: Praėjo laikai, kai kovėsi nacijos
: Dėl šios "Vakarų Helenos",
: Praėjo laikai ginčų ir nesantaikos
: Drumsiančių jos vaikų darbus ir poilsį.
: Išaušo pagaliau šviesesnės dienos,
: Nutiesdamos naują džiaugsmingą kelią.
 
: Te gerasis Dievas laimina mūsų salą,
: Saugo jos sūnus nuo nelaimių ir pavojų!
: Te mūsų žmonės gyvena vienybėje
: Stiprūs sieloje ir stiprūs rankose!
: Teisingumas, Tiesa ir Geraširdiškumas,
: Tegul būna mūsų amžiams!
 
[[Kategorija:Sent Lusija]]