Aptarimas:Takeši Kitano

Tai nėra angliška transkribcija, nes ja naudojasi labai daug kalbų, tai greičiau tarptautinė transkribcija, kuri japoniškus rašmenis perrašo lotyniškomis raidėmis. Panašios tarptautinės sistemos yra ir transkribuojant kiniškus vardus. Dėl to manau tokia transkribcija yra tinkama taip kaip ir jos sulietuvintas variantas. Taip intepretuoja ir lietuvių kalbos komisija. Dirgela 06:14, 17 Gru 2004 (UTC)

Grįžti į "Takeši Kitano" puslapį.