Aptarimas:Maginė fantastika

Pridėti diskusiją
There are no discussions on this page.

Jei jau pusėje straipsnio vartojamas lietuviškas terminas „maginė fantastika“, tai kam tada iš sintaksinio konteksto iškrentantis net neadaptuotas angliškas „fantasy“?

Straipsnį reikia pervadinti. Ąžuolas

Na fentezi labiau paplitęs terminas nei maginė fantastika, bet gal ir verta pervadinti. knutux 09:06, 2006 Gruodžio 7 (EET)

Pervadinau ir ištaisiau dalį skyrybos klaidų. O pernelyg dažnas net neadaptuoto „fantasy“ vartojimas nesuderinamas su lietuviško sakinio sandara. Ąžuolas


Ar Konanas tikrai čia tinka? Jis paprastai priskiriamas „sword and sorcery“ žanrui, kuris nors ir turi daug bendrų bruožų bet yra kas kita, nei fantasy (=maginė fantastika). --Nomad (aptarimas) 14:16, 10 rugpjūčio 2018 (EEST)

Grįžti į "Maginė fantastika" puslapį.