Aptarimas:Išeitinis kodas

Dėl pavadinimo - senovėje 'source code' lyg ir būdavo verčiama 'išeities kodas', negi dabar oficialiai patvirtinta 'išeitinis kodas'? Man tai kažkaip labiau prie širdies pirmasis variantas.
Gaila VLKK pateikia tik kai kurių kompiuterinių terminų vertimus (http://www.vlkk.lt/lt/article.dnews/110), tai ten šio termino vertimo kaip tik nėra.

Knutux 09:02, 2 Jun 2004 (UTC)

Čia yra didelė ir sudėtinga diskusija. Gali būti ir išeities kodas, ir išeitinis arba tiesiog kodas, dar kas nors. Argumentų gal nevardinsiu nei už vieną, nei už kitą variantą. Manau, gal vertėtų nieko nedaryti, o palaukti keletą metų, kol terminas nusistovės ir bus plačiai vartojamas. Šiaip nemažą diskusiją galima rasti komp_lt konferencijos archyve, ten yra ir kalbininkų argumentai už/prieš. Čia vos ne taip, kaip vadinti lietuviškai „failas“ - nei byla, nei rinkmena, nei joks kitas terminas netinka (pvz., Linux'e failais vadinami „įrenginiai“, pvz., /dev/mouse - tai tikrai ne rinkmena :) ).
Pingviniukas 11:49, 2 Jun 2004 (UTC)

Pagal dabartinį tekstą išeitų, kad žmogaus asembleriu rašytas kodas nėra išeities kodas (nes nėra „aukšto lygio“). Mano supratimu tai yra neteisinga. Mano supratimu kodas vadintinas „išeities“, jei su juo 'tiesiogiai' dirba programą kuriantis/keičiantis asmuo (tarkime, dėl efektyvumo ar specializuotumo reikia parašyti kodo intarpą asembleriu, o ne aukštesnio lygio kalba).

Šiap tai "išeities kodas" - tai vienas iš daugelio bandymų versti terminus pažodžiui. Labiau teiktinu vertėtų laikyti "programos tekstą". Tiesa, pastarasis - irgi ne be trūkumų - daugelyje sistemų tai reiškia vykdomojo kodo segmentą ar pan., todėl kartais siūloma naudoti "pradinį tekstą", "išeitinį tekstą" ir t.t. --Tractor 18:41, 17 Bal 2005 (EEST)
Aš ne „išeities“ prieš „išeitinis“. Aš apie tai ar yra žmogaus rašytas asemblerio kodas yra „išeities|išeitinis“.
Jei kalba - apie žmogaus rašytą programos tekstą, tai be abejonės, asembleriu rašytas tekstas - irgi žmogaus rašytas tekstas, atitinkamai, jei "išeities tekstas" yra žmogaus rašytas programos tekstas, tai, atitinkamai, ir žmogaus asembleriu parašytos programos tekstas yra "išeities tekstas". :-))) --Tractor 22:50, 17 Bal 2005 (EEST)

Terminas išeitinis kodas yra pažodinis ir klaidingas rusiško termino исходный код vertimas. Jis klaidingas todėl, kad žodis исход turi prasmę 'pradžio, pradinis'. Tačiau kažkas nepakankamai mokantis rusų kalbą исход išardė į ис- 'iš' ir ход- 'eiti; eiga', ir gavo išeitis, nors rusiškai išeitis yra выход.
Angliškas atitikmuo yra source code 'kodas šaltinis' ir vokiškas Quelltext 'tekstas šaltinis'. --rencas 19:11, 2008 spalio 7 (EEST)

Grįžti į "Išeitinis kodas" puslapį.