Aptarimas:Dvigubo genocido požiūris

Naujausias komentaras: prieš 11 metų 62.80.250.69 temoje Perkelta iš: Aptarimas:Dvigubas genocidas‎

Perkelta iš: Aptarimas:Dvigubas genocidas‎ redaguoti

Na, ar tikrai taip turėtų būti verčiama angl. „Double Genocide theory“? --Homo (aptarimas) 16:40, 16 rugsėjo 2012 (EEST)Atsakyti

Homo, tai ne vertimas. Šis straipsnis yra apie pakankamai plačiai naudojamą sąvoką „dvigubas genocidas“. Tiesiog turinys sutampa su anuo straipsniu, kurį sugalvojo pavadinti teorija, turbūt dėl to, kad terminas platesnėje anglakalbių visuomenėje mažiau paplitęs, kaip kad litvakų ir lietuvių visuomenėje. Ar abu straipsnius atsieti? --AndriusKulikauskas (aptarimas) 16:48, 16 rugsėjo 2012 (EEST)Atsakyti

Bet juk tiek „Dvigubas genocidas“, tiek en wiki straipsnis „Double Genocide theory“ nėra apie skirtingus dalykus, ar ne? Manyčiau, turėtų vadintis „dvigubo genocido teorija“ ar „dvigubo genocido sąvoka“, nes dabar jau vien apibrėžimas (Dvigubas genocidas – tai skirtingų tautų patirtų skriaudų sulyginimas, galintis vienų ar kitų skriaudas sumenkinti.) skamba kažkaip keistai. --Homo (aptarimas) 17:01, 16 rugsėjo 2012 (EEST)Atsakyti
Apibrėžtis bloga. Pagal ją išeina, kad „… genocidas – … skriaudų sulyginimas, galintis … sumenkinti“. T.y., sulyginimas vadinamas genocidu… Tai reikėtų vadinti „dvigubo genocido situacija“ ar panašiai. Be to, straipsnio ir angliškojo analogo idėja, kiek supratau yra lygiagrečiojo (sinchroninio?) genocido idėjos peikimas.
Manyčiau, turėtų būti parašyta, kas tai yra tas dvigubas (lygiagretus, sinchroninis) genocidas, kokie atvejai žinomi istorijoje. O tada jau kalbėti apie interpretacijas, buvo tai ar nebuvo, kaip tai turėtų būti nagrinėjama, kad išvengti to menkinimo… --rencas (aptarimas) 18:58, 16 rugsėjo 2012 (EEST)Atsakyti
Ačiū už pastabas. Rence, taip, žodžiais dvigubas genocidas vardinamas ne genocidas, o požiūris į juos. Pasižiūrėjau į straipsnį genocidas, manau jį galima tobulinti, skirstyti genocido formas su pavyzdžiais, kokių būna. Ir ten, tarp genocido vertinimų, sureikšminimų, menkinimų, neigimų nors paminėti ir dvigubo genocido sąvoką. O man asmeniškai rūpi kaip nors pristatyti įvairius Holokausto Lietuvoje vertinimus. Užtat ir parašiau straipsnį. Gal reikėtų tiesiog rašyti straipsnį Holokausto Lietuvoje vertinimai. --AndriusKulikauskas (aptarimas) 03:45, 17 rugsėjo 2012 (EEST)Atsakyti
Kažkoks kratinys ne straipsnis, niekaip nesupratau, kas tas "dvigubas genocidas". Ta-Ntalas (aptarimas) 10:50, 17 rugsėjo 2012 (EEST)Atsakyti

Jei sąvoka plačiai naudojama, kodėl visi šaltiniai vien angliški? Aš truputį pagooglinęs radau tik vieną lietuvišką straipsnį, ir ten juodu ant balto rašoma dvigubo genocido teorija, ir dar pridėta „taip vadinama“, kas mano nuomone rodo, jog terminas anaiptol neprigijęs lietuvių kalboje, o skolintas. Be to, angliškoje Vikipedijoje kas liečia Lietuvą rašoma visiškai priešingai: ne lietuvos žydų atstovaujamas požiūris menkinantis lietuvių patirtas blogybes, o lietuvių požiūris, menkinantis žydų patirtas blogybes. Ir galiausiai, angliškas straipsnis apie plačią sąvoką, o šis - tik apie Lietuvos patirtį. --Nomad (aptarimas) 10:50, 27 rugsėjo 2012 (EEST)Atsakyti

Ir iš angliško straipsnio anaiptol nematyti jog terminas būtų plačiai taikomas nes be Lietuvos dalies ten aprašytas tik vienas kitas atvejis. Tas kitas atvejis man atrodo labai skirtingas nuo lietuviško, jame gretinamos dvi tiesiogiai viena prieš kitą žudynes rengusios tautos. Žydai genocidu prieš Lietuvą tikrai nėra oficialiai apkaltinti. Be to, manau jog teiginiui „dauguma lietuvių mano“ būtina nuoroda į socialinės apklausos duomenis nes tai ypatingas kaltinimas. Bile koks hyperlinkas į kažkieno asmeninį požiūrį čia netinka. Sedna2000 (aptarimas) 15:54, 27 rugsėjo 2012 (EEST)Atsakyti
Plati sąvoka ir platus taikymas yra du skirtingi dalykai --Nomad (aptarimas) 16:57, 27 rugsėjo 2012 (EEST)Atsakyti
Tavo teisybė, radau daug papildomos medžiagos iš kurios matyti jog tas „dvigubo genocido požiūris“ gana yra plačiai priimtas ir, daugelio šaltiniu nuomone, teisingas. Prahos konferencija bei 1980 metų diskusijos Vakarų Europoje man atrodo daug labiau tinką kaip straipsnio pagrindas. Taigi perrašiau. Sedna2000 (aptarimas)
Straipsnis - visiškas kliedesys. Matosi kad autorius neišmanėlis, nesugebėjo perteikti minties arba net nesupranta kokia dvigubo genocido teorijos esmė. Dvigubo genocido teorija buvo sukurta ne žydų, o JAV lietuvių, ir tai bandymas paaiškinti kodėl Lietuvoje buvo išžudyta tiek daug žydų. Teorijos esmė, perfrazuota mano: 1941 metais vyko lietuvių genocidas: Rainių tragedija, Pravieniškių kalinių žudymai. Kadangi tarp TSRS represinių struktūrų buvo daug žydų, tai jau nacistinės Vokietijos okupuotoje teritorijose vietiniai gyventojai keršijo žydams. Teorija - elinis bandymas primesti kolektyvinę atsakomybę.

Apskritai kas čia do per mokslinis straipsnis kuriame vartojami tokie išsireiškimai: kai kurių, reikalauja lietuvių tautos atsiprašymo, daug Lietuvos žydų manė, numuilinimą - autoriau, konkrečias citatas kas taip sako, rašo. Kas tie kai kurie? --62.80.250.69 13:49, 27 rugsėjo 2012 (EEST)Atsakyti

"Kai kurie" reiškia "ne visi". Teiginiui "visi" pagrįsti kaip tik ir reikėtų ypatingo šaltinio. Kiti teiginiai paimti iš pačių "kovotojų prieš dvigubą genocidą" tinklalapio (Joseph A. Melamed, jei jau nori labai tiksliai). Tie teiginiai ten deklaruojami atvirai, abejoji tai perskaityk ir jei ką ne taip supratau pataisyk tik nepilk visokių emocingų keiksmų ir prakeiksmų kurių nespėjam trinti - neenciklopediška. Jei būtina tą patį šaltinį kartoti po kiekvieno sakinio, tai dabar padaryta. Aš paprasčiausiai bandžiau neutraliais žodžiais paaiškinti kas, ką ir kuo čia kaltina. Pažodžiui cituoti galimybės ribotos nes tai angliškas tekstas. Sedna2000 (aptarimas) 15:03, 27 rugsėjo 2012 (EEST)Atsakyti
Taip noriu pagrindimo, nes dabartinis straipsnis remiasi ne teiginiais, o aprašymu apie aprašymą. Antra prašau žymės kur prašoma fakto netrinti, o pateiktį patį faktą. --62.80.250.69 12:44, 2 spalio 2012 (EEST)Atsakyti

Aptarimas redaguoti

Liūtas turi būti narve redaguoti

Kai kuriuos dalykus apie turto grąžinimą gal ir neblogai ištraukti į viešumą nes tikrai daugelis Lietuvoje nesupranta ko tiems žydams staiga dabar prireikė ir ko jie tą Lietuvą visais lygiais užsipuldinėja kai tiek metų praėjo, pačių žydšaudžių jau mažai gyvų belikę. Tai paprasta - čia istorija ne apie praeitį. Čia istorija apie dabartį. Iš to angliško straipsnio tas labai akivaizdu. Sedna2000 (aptarimas) 09:09, 18 rugsėjo 2012 (EEST).Atsakyti

Apie liūtą, kam įdomu, parašyta en:Wikipedia:Beware of the tigers: We admire them ... we put up all sorts of carefully worded signs to get people to appreciate them as much as we do. But however much we adore tigers, a live tiger loose in the museum is seen as an urgent problem.. Sedna2000 (aptarimas) 11:03, 18 rugsėjo 2012 (EEST)Atsakyti

Straipsnis tampa „cirku“ ? redaguoti

..... --Submixster (aptarimas) 17:28, 28 rugsėjo 2012 (EEST)Atsakyti

To palyginimo esmė ne visai tokia, kaip tamstai matau atrodo. Be metaforų apie visokius žvėris, tai tiesiog reiškia „Vikipedija nėra propagandos platforma“. Iš atstumo, neutraliais žodžiais, pateikiant visus svarbius šaltinius gali būti aprašytas bet koks reikšmingas požiūris (fašistų irgi), tačiau tai nereiškia jog požiūrį aprašantis straipsnis gali būti jam propagandos platforma. Todėl frazės, kurių pagrindinis tikslas yra paveikti skaitytoją psichologiškai, Vikipedijoje turi būti vartojamos labai ribotai, net jei tai nurodyto šaltinio citatos. Diskusija kiek čia tinka liūtas kaip iliustracija man atrodo antraeilis. Netinka tai netinka, pataisyk angliškoje Vikipedijoje. Sedna2000 (aptarimas) 11:44, 29 rugsėjo 2012 (EEST)Atsakyti
žodis "cirkas" visiškai nesusijęs su "liutais", o susijęs su straipsnio dėstymu ir istorija. Straipsnio pradžioje teigiama, kad kalba eina apie SSSR ir nacistinės Vokietijos nusikaltimus, toliau apie tai - nė žodžio (naciai ir sovietai kur kas platesnės sąvokos). Rašote, kad Prahos deklaraciją parėmė įvarių šalių vyriausybės, šaltinyje - tik atskirų politikų pavardės, rašote, kad Prahos deklaracija sulyginami nusikaltimai, šaltinyje, kad yra panašumu tarp nusikaltimų. Tiesiogiai verčiate iš angliškos Viki remdamiesi tapačiais šaltiniais, tačiau Vokietiją pavertėte Vakarų Europa, žodį "intelectuals" išvertėte "istorikai ir politikai". Rašote, kad PD "parėmė seimas", tačiau tai pagrindžiamame šaltinyje minima E. Zingerio iniciatyva, bet ne paties parėmimo faktas. Budrytės pozicija irgi įdomiai pateikta, gal jos paprašyti komentaro ? --Submixster (aptarimas) 13:02, 29 rugsėjo 2012 (EEST)Atsakyti
Sedna2000, Submixster, ačiū, kad rašote šį straipsnį, tai nelengva, bet džiaugiuos, kad jis tobulėja.--AndriusKulikauskas (aptarimas) 18:30, 29 rugsėjo 2012 (EEST)Atsakyti
Grįžti į "Dvigubo genocido požiūris" puslapį.