Vanda Kazanskienė
Vanda Manikaitė-Kazanskienė (rus. Ванда Пятровна Казанскене, g. 1945 m. Gudgaliuose, Kupiškio raj.) – filologė, Sankt Peterburgo universiteto docentė.
Biografija
redaguoti1967 m., baigusi Vilniaus universiteto Filologijos fakultetą, pradėjo studijuoti gimtosios aukštosios mokyklos aspirantūroje, vėliau studijas tęsė Leningrado universitete. 1980 m. Maskvos Lomonosovo universitete apgynė filologijos mokslų kandidato disertaciją tema Senieji graikų ir lotynų kalbų dariniai su priesaginėmis dalelytėmis -m-, -men-, -n-.
Dirbo Leningrado universiteto Senųjų Graikijos ir Romos istorijų, vėliau – Klasikinės filologijos katedrose. Docentė, mokslinė sritis: senovės graikų, lotynų ir lietuvių kalbų tyrinėjimai. Tomis temomis paskelbė mokslinių straipsnių. Su vyru, būsimu Rusijos mokslų akademijos akademiku, Nikolajumi Kazanskiu paruošė ir 1986 m. išleido Kretos-Mikėnų graikų kalbos ideografinį žodyną. 1992–1994 m. stažavosi Harvardo universiteto Graikų tyrinėjimų centre. Nuo 1994 m. dėstė senąsias kalbas Sankt Peterburgo Klasikinėje gimnazijoje.
Išvertė ir išleido keletą senųjų graikų autorių veikalų vertimų į lietuvių kalbą. Aktyvi Sankt Peterburgo tautiečių bendruomenės narė, norinčius mokė lietuvių kalbos šeštadieninėje mokykloje. Jos ir kolegų iniciatyva nuo 2007 m. leidžiamas laikraštis „Sankt Peterburgo lietuvis“. 2010 m. už nuopelnus lietuvių kalbai ir kultūrai apdovanota Felicijos Bortkevičienės vardo premija.
Vyras Nikolajus Kazanskis, duktė Marija, sūnus Petras.
Bibliografija
redaguoti- Germanas Hafneris. Žymūs Antikos žmonės (vertimas į lietuvių kalbą). – Vilnius: Vyturys, 1987.
- Ksenofontas „Atsiminimai apie Sokratą“ (vertimas į lietuvių kabą). – Vilnius: Pradai, 1993. – ISBN 9986-405-04-1 (2-as leid.: Vilnius, Pradai, 1997).
- Epiktetas (vertimas į lietuvių kalbą). – Vilnius, 1986; Vilnius, 1999 (antras leidimas).
- Предметно-понятийный словарь греческого языка. Крито-микенский период (очерк грамматики; составление совм. с Н.Н.Казанским). – Л., 1986.
- ΠΡΟΠΥΛΑΙΑ: Хрестоматия древнегреческих текстов. Перевод с немецкого яз. – СПб., 1992.
- М. Штеле. Греческая грамматика. Перевод с немецкого яз. – СПб., 1994.
Šaltiniai
redaguoti- Gediminas Zemlickas. Kupiškėnės gyvenimo trajektorija: nuo Vilniaus ir Sankt Peterburgo iki Harvardo // Mokslo Lietuva, 2010-06-03, Nr. 11 (433)[neveikianti nuoroda]
- Prof. dr. Grasildos Blažienės kalba, pasakyta 2010 m. gegužės 7 d. – tradicinių spaudos pusryčių metu Archyvuota kopija 2010-05-23 iš Wayback Machine projekto.
- Biografija (rusų k.) Archyvuota kopija 2009-04-09 iš Wayback Machine projekto.