Didesnės raiškos iliustracija(1 851 × 3 875 taškų, rinkmenos dydis: 672 KiB, MIME tipas: image/jpeg)

Ši byla yra iš bendros Wikimedia Commons nemokamų resursų duomenų bazės, palaikomos Wikimedia Foundation organizacijos. Norėdami sužinoti licencijavimo smulkmenas, žiūrėkite paveikslėlio aprašymą
Paveikslėlio aprašymas
Paveikslėlio aprašymas
Į paveikslėlio aprašymą

Aprašymas

Aprašymas

There is a Japanese proverb which goes "When the wind blows barrel makers get rich," which means that when something happens someone is going to make money out of that occurrence.

But why should wind make barrel-makers rich?

When the wind blows, dust will be blown into people's eyes. If dust is blown into people's eyes, some people will go blind. The traditional employment for blind people in Japan was itinerant shamisen-playing story-tellers. The blind people would therefore be predicted to purchase shamisen. The skin of the shamisen is made of dog or more often cat. So if the number of blind people increase, then cats will be killed for their skin. If cats are killed then there will be more mice. And if there are more mice, people will need to make sure that their rice is kept in barrels. So they will order barrels. And barrel makers will get rich.

This photo is for my textbook.
Data
Šaltinis shamisen
Autorius Timothy Takemoto from Yamaguchi, Japan

Licencija

w:lt:Creative Commons
autoriaus nurodymas
Šiam failui taikoma Creative Commons Attribution 2.0 Generic licencija.
Jūs galite:
  • dalintis – kopijuoti, platinti bei persiųsti šį darbą
  • pri(si)taikyti – adaptuoti darbą
Su šiomis sąlygomis:
  • autoriaus nurodymas – Turite pateikti atitinkamą kreditą, pateikti nuorodą į licenciją ir nurodyti, ar buvo atlikti pakeitimai. Tai galite padaryti bet kokiu būdu, bet ne taip, kad licencijos išdavėjas patvirtintų jus ar jūsų naudojimą.
This image was originally posted to Flickr by timtak at https://www.flickr.com/photos/64015205@N00/3356254514. It was reviewed on 2010 m. gegužės 29 d. by FlickreviewR and was confirmed to be licensed under the terms of the cc-by-2.0.

2010 m. gegužės 29 d.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

vaizduoja

15 kovo 2009

Rinkmenos istorija

Paspauskite ant datos/laiko, kad pamatytumėte rinkmeną tokią, kokia ji buvo tuo metu.

Data/LaikasMiniatiūraMatmenysNaudotojasPaaiškinimas
dabartinis22:05, 28 gegužės 2010Versijos 22:05, 28 gegužės 2010 miniatiūra1 851 × 3 875 (672 KiB)Catfisheye{{Information |Description=There is a Japanese proverb which goes "When the find blows barrel makers get rich," which means that when somethign happens someone is going to make money out of that occurence. But why should wind make barrel-maker

Paveikslėlis yra naudojamas šiuose puslapiuose:

Visuotinis rinkmenos naudojimas

Ši rinkmena naudojama šiose viki svetainėse:

Meta duomenys