Thomas Hudson-Williams

valų kalbininkas ir vertėjas
Thomas Hudson-Williams
Gimė 1873 m. vasario 4 d.
Kernarvonas, Velsas Velsas
Mirė 1961 m. balandžio 12 d. (88 metai)
Veikla kalbininkas, vertėjas

Tomas Hadsonas-Viljamsas (Thomas Hudson-Williams, 1873 m. vasario 4 d. – 1961 m. balandžio 12 d.) – valų kalbininkas ir vertėjas.[1]

Biografija redaguoti

Gimė Kernarvone, mokėsi ir studijavo Bangoro Vienuolių mokykloje, Šiaurės Velso Universiteto koledže Bangore ir Greifsvaldo universitete. 1894 m. Londono universitete jis gavo klasikinių, prancūzų ir keltų kalbų mokslinį laipsnį, o 1911 m. šiame universitete jam buvo suteiktas literatūros daktaro laipsnis. 1896 m. Bangoro Universiteto koledže pradėjo eiti prancūzų ir vokiečių kalbų docento pareigas, o 1900 m. perėjo į klasikines kalbas. 1904 m. buvo paskirtas dirbti graikų kalbos katedroje, joje darbavosi, kol 1940 m. išėjo į pensiją.[1]

Keltų studijų srityje paskelbė „Cairdius Aenias ocus Didaine“ („Enėjo ir Didonos meilė“), verstą redaguotą su pastabomis tekstą, 1898 m. išspausdintą „Keltų filologijos laikraštyje“ („Zeitschrift für celtische Philologie“). Pagrindinis T. Hadsono-Viljamso indėlis į graikų studijas ― „Teognido elegijos“ (1910) ir „Ankstyvoji graikų elegija“ (1926). Valų kalba jis publikavo „Groeg y Testament Newydd“ (1927) ir „Y Groegiaid Gynt“ (1932). T. Hadsonas-Viljamsas parašė du lyginamosios kalbotyros veikalus – „Trumpą lyginamosios kalbotyros gramatikos tyrimų įvadą“ (1935) ir „Trumpą senosios persų kalbos gramatiką“ (1936). Pensijoje išmokęs rusiškai, į valų kalbą išvertė rusų klasikų darbų: „Storiau o'r Rwseg“ (1942), „Carcharor y Cawcasws“, L. Tolstojus (1943), „Cerddi o'r Rwseg“ (1945), „Merch y Capten“, A. Puškinas (1947). Dar du vertimai buvo išleisti po T. Hadsono-Viljamso mirties: „Pedair drama fer o'r Rwseg“ (1964) ir „Y Tadau a'r Plant“, I. Turgenevas, (1964). Visuose pagrindiniuose valų žurnaluose ir laikraščiuose publikavo nepaprastai daug vertimų ir straipsnių apie užsienio literatūrą. Savo prisiminimus aprašė veikale „Atgofion am Gaernarfon“ („Prisiminimai apie Kernarvoną“, 1950).[1]

Išnašos redaguoti

  1. 1,0 1,1 1,2 Thomas Parry (2001). HUDSON-WILLIAMS, THOMAS (1873 - 1961), scholar and translator. Dictionary of Welsh Biography. Nuoroda tikrinta 2021-04-04.