William Shakespeare: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Viskonsas (aptarimas | indėlis)
Nėra keitimo santraukos
Viskonsas (aptarimas | indėlis)
Eilutė 48:
Šekspyro kūryba pasižymi gaivališka gyvenimo meile, filosofiniu susimąstymu, ryškiais, sudėtingais, turtingo dvasinio pasaulio charakteriais, didele dramine įtampa. Ji turėjo didelę įtaką pasaulio kultūros raidai.
== Vertimai ==
Viljamo Šekspyro kūryba išversta į 75 pasaulio kalbas, įskaitant dirbtines [[esperanto]], [[klingonas|klingoną]] ir [[interlingua]].<ref>[https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/fun-international-facts-about-shakespeare Fun international facts about Shakespeare ([[Britų taryba]])]</ref>
 
Į lietuvių kalbą kūrinių išvertė [[Kazimieras Samajauskas]], [[Kleopas Jurgelionis]], [[Jurgis Talmantas]], [[Vytautas P.Petras Bložė]], [[Kazys Boruta]], [[Aleksys Churginas]], [[Antanas Danielius]], [[Sigitas Geda]], [[Antanas Miškinis]], [[Alfonsas Nyka-Niliūnas]], [[Alfonsas Tyruolis-Šešplaukis]], [[Tomas Venclova]] ir kiti.<ref>[https://www.vle.lt/straipsnis/william-shakespeare/ William Shakespeare. [[Visuotinė lietuvių enciklopedija]])]</ref> Pirmasis Šekspyro darbus į lietuvių kalbą versti ėmėsi Kazimieras Samajauskas, 1909 m. išvertęs „Hamletą“, vienas paskutinių vertimų — „Troilas ir Kresidos“ vertimas, kurį 2016 m. atliko [[Saulius Repečka]].
 
== Išnašos ==