Friedrich Martens: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8.1
Vezhlys (aptarimas | indėlis)
S pataisymai
Eilutė 38:
Frydrichas Fromholdas Martensas buvo jauniausias vaikas šeimoje. Dėl tėvų kilmės ginčijamasi. Keliose senesnėse vokiškose publikacijose nurodoma, kad jie buvo [[vokiečių baltai]]. Rusiškuose bei estiškuose šaltiniuose daroma prielaida, kad buvo estai. Tai pagrindžiama ypač tuo, jog vokiečių baltai tuometiniame laikotarpyje paprastai priklausydavę aukštesniam socialiniam sluoksniui. Martenso tėvas, priešingai, buvo siuvėjas. Šeima gyveno paprastai. Martensas buvo auklėjamas ir mokomas [[vokiečių kalba|vokiškai]], kas atsižvelgiant į kultūrinę vokiečių kalbos reikšmę Livonijos regione netg ir gyventojams estams nebuvo neįprastas dalykas (pavyzdžiui, vokiečių kalba iki 1893 m. buvo dėstoma Estijos [[Tartu universitetas|Tartu universitete]], iki kol ją [[Rusifikacija|rusifikacijos]] metais pakeitė [[rusų kalba]]. Laisvai mokėjo [[estų kalba|estiškai]]<ref>''Пустогаров В.В.'' Федор Федорович Мартенс – юрист, дипломат. — М., 1999. — С.13.</ref>. Pasak estų teisininko dr. L. J. Lesmento, Martensas buvo kilęs iš estų šeimos, ką patvirtina bažnytinių knygų įrašai<ref>[http://www.law.edu.ru/doc/document.asp?docID=1135197 ''Лесмент Л.'' Новые сведения из жизни Ф.Ф. Мартенса.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160305013710/http://www.law.edu.ru/doc/document.asp?docID=1135197 |date=2016-03-05 }} // ''Советское право''. — М., 1975. — №5. — С. 360.</ref>.
 
Priklausomai nuo kalbos ir istorinio konteksto Martenso vardas ir pavardė įvarioseįvairiose publikacijose rašomas skirtingai. Vokiškoji pavardė, kurią gavo gimdamas, yra „Friedrich Fromhold Martens“, kartais rašoma ir kaip „Friedrich Frommhold Martens“. Vėliau Martensas pasikeitė į rusišką ({{ru|Фёдор Фёдорович Мартенс}}, mokslinė transliteracija lotynizuota rusų kalba – ''Fёdor Fёdorovič'' Martens; pagal rusiškų pavardžių rašymo vokiečių kalba susitarimus rašoma „Fjodor Fjodorowitsch Martens“, [[anglų kalba]] – „Fedor Fedorovich Martens“ bei „Fyodor Fyodorovich Martens“). Be to, pats Martens savo pavardę nuo XIX a. 8 deš. Savo darbuose rašęs kaip „Friedrich von Martens“, [[prancūzų kalba]] – „Frederic de Martens“. Priežastis – tikėtinai dėl tarnybinės karjeros, sąlygojančios ir atitinkamą aukštesnį socialinį ir asmeninį statusą visuomenėje. Forma „Friedrich Freiherr von Martens“ taip pat kartais yra vartojama kaip ir, pvayzdžiui, vokiškame jo disertacijos vertime rašomas variantas „Friedrich Fromholz von Martens“. Freihero titulas, kitaip nei grafo titulas carinėje Rusijoje patekus į nobilitetą, nesuteikiamas, o rezervuojamas tik senesniajai vokiečių baltų arba švedų-suomių kilmingiesiems. Nobilitacija Martenso atveju taip pat galėjusi būti suteikiant aukštą Rusijos karinį ordiną ({{Ru|Военный орден}}), visgi, jo pavardės nėra [[Livonija|Livonijos]] ar kitų regiono veikiančių riterių metrikuosemetrikose.
 
Apie Martenso vaikystę ir jaunystę mažai žinoma. Būdamas 5 metų, neteko tėvo, 9-erių – ir motinos. Tuojau po to (1854 m.) Pernu bažnytinių tarnautojų iniciatyva bei su jų pagalba buvo išsiųstas į [[Sankt Peterburgas|Sankt Peterburgą]]. Iki tol jį augino giminaičiai. Nuo [[1855 m.]] sausio mėn. buvo mokėsi [[Evangelikai liuteronai|evangelikų-liuteronų]] [[Našlaičių prieglauda| Našlaičių prieglaudos]] mokykloje prie Vyriausiosios vokiečių Šv. Petro mokyklos ({{ru|Петришуле}}, {{de|St. Petri-Schule}}). Pasižymėjo dideliais [[gabumai]]s. Po kiek laiko už gerą mokymąsi iš prieglaudos mokyklos buvo perverstas į vokiškąją Šv. Petro mokyklą. Čia išryškėjo dideli gabumai [[istorija]]i. Mokytojai įkalbinėjo jį tapti [[filologija|filologijos]] mokytoju. Nepaisant to, iš karto, [[1863 m.]] po puikiai baigęs visą [[gimnazija|gimnazijinį]] kursą įstojo į [[teisė|teisę]]<ref>‘‘Грибовский В.‘‘ Юбилей профессора Ф.Ф. Мартенса. // Вестник права. — СПб., 1896. — Кн.2. — С. 42-43</ref>.
Eilutė 103:
Tarp žymiausių vėliau paskelbtų darbų –2 tomų knyga „Tarptautinė teisė. Civilizuotų tautų internacionalinė teisė” ({{De|Völkerrecht. Das internationale Recht der civilisierten Nationen}},1881-1882 m.). Joje jis išdėstė savo „internacionalinės” (t. y. tarptautinės) teisės teoriją. Knyga [[1883 m.]] pasirodė vokiečių kalba. Vėliau išversta net į 7 kalbas. Veikale Martenso teisės [[filosofija]] pasižymi tradiciškumu. Jame jis 150 puslapių paskyrė [[tarptautinės teisės istorija]]i. Martenso nuomone, tarptautinės teisės vystymosi varomoji jėga buvo tarptautinių santykių plėtojimasis. Minėdamas sentenciją {{la|ubi societas ibi jus est}} („Kur (yra) [[visuomenė]], ten yra ir teisė“), kiekvieną nepriklausomą šalį laikė tarptautinės bendruomenės nare ir tuo pačiu visumos, reguliuojamos vieningos ir tam tikros teisės sistemos dalimi, susijusią su kitomis šalimis bendrais interesai, teisėmis bei poreikiais. Tarptautinė teisė Martensui buvo ne tarptautinių santykių padėties išraiška, tačiau žmogiškosios visuomenės moralinių vertybių „manifestacija”, t. y. pasireiškimas. Veikale įvardijami principai yra pažangaus žmonijos vystymosi priėmimas bei pagarba kiekvieno žmogaus gyvybei, garbei ir orumui. Bendravimą tarptautiniuose santykiuose su tam tikra šalimi bei jos vaidmenį valstybių bendruomenėje esą reikia kreipti pagal tai, kokią reikšmę ji vidaus politikos srityje teikia pagrindinėms žmogaus teisėms bei laisvėms. Tarptautinės teisės galiojimo sritį Martensas pripažino tik „civilizuotoms tautoms“; joms jis priskyrė šalis, pripažįstančias [[Europa|europinės]] kultūros principus. Išimtinis [[Koranas|Korano]] galiojimas [[Islamas|islamiškose]] valstybėse esąs krikščionių atžvilgiu priešiškas ir dėl to nebūtų jokios galimybės taikyti tarptautinę teisę santykiuose su atitinkamomis valstybėmis. Atitinkamą Martenso požiūrį vaizdingiausiai išreiškia jam priskiriamas posakis, jog galima išraižyti [[10 Dievo įsakymų]] akmens plokštėse, išlieti bronzoje arba iškalti [[plienas|plieno]] plokštėse, tačiau nepaisant to, jos neturėtų jokios reikšmės, iki kol jos netaptų visuomenės [[teisinė sąmonė|teisinės sąmonės]] dalimi.
 
Tik teisės primatas (viršenybė) valstybės [[suverenitetas|suvereniteto]], politinės pusiausvyros arba [[Nacionalizmas|nacionalistinių]] siekių esąs pagrindinė sąlyga tvarkingam žmonių ir šalių sambūviui be karo ir prievartos. Todėl jis esmine Rodyti romanizavimą laikė tarptautinės teisės kodifikaciją tarptautinių susitarimų forma, tuo pačiu kritiškai vertindamas galiojančias [[Tarptautinė sutartis|tarptautines sutartis]], kurių formuluotės, jo nuomone, buvusios pernelyg bendro pobūdžio ir neapibrėžtos. Be to, jis įžvelgė tarptautinio pasaulio organizacijos būtinybę ir skatino visas savarankiškas valstybes paklusti aukščiau stovinčiai valdžiai. Šios formai įtvirtinti jis pasiūlė dvi galimybes: kurti arba universaliąją monarchiją, arba jo jau pasiūlytą Tautų Sąjunga įvardijamą atstovaujamąją bendruomenę. Martensas buvo vienas iš pirmųjų diplomatų, dariusių prielaidą, kad būtina bei naudinga sukurti tarptautines teisines ir administracines struktūras. Į tarptautinės teisės literatūrą įvedė tarptautinės administracijos sąvoką. Jis kritiškai vertino ekspansionistinius įvairių valstybių, įskaitant ir gimtosios Rusijos, siekius, kadangi jie esą ateities konfliktų užuomazgos. Taip pat neigiamai vertino karinį ginklavimąsi bei Europos didžiųjų valstybių kolonializmo politikos praktiką. Tiesa, jis iš esmės neprieštaravo nuostatai dėl „laisvos“ žemės užgrobimo, tačiau norėjo, kad įtvirtinant kolonizavimo taisykles, kaip, pavyzdžiui, pagal Kongo konferenciją, visų pirma būtų išvengta konfliktųtarpkonfliktų tarp „civilizuotų tautų“. Keletas teisėtyrininkų, tokių kaip vokiečių ir amerikiečių teisės istorikas [[Arthur Nussbaum]] (1877–1964), visgi vertindami Martenso pažiūras bei veiklą, taip pat buvo nuomonės, kad jis iš dalies veikęs remdamasis (viską) pateisinančiu tikslingumu ir į tarptautinę teisę žiūrįs tik kaip į diplomatijos priemonę. Kaip carinės monarchijos valstybės atstovas bei Rusijos [[Diplomatas (tarnautojas)|diplomatas]] jis laikęsis šio požiūrio jam teikdamas pirmenybę jo šalies interesų atžvilgiu. Itin retai kritikuodavo Rusijos užsienio politiką viešai ar pasisakydavo vidaus politikos klausimais: dėl lojalumo carui pareigos bei užimamos padėties.
 
XVII a. teisės filosofą ir teisėtyrininką [[Hugo Grotius|Grocijų]] Martensas laikė tarptautinės teisės tėvu. Kitus prie tarptautinės teisės vystymosi reikšmingai prisidėjusius teisininkus jis laikė XVIII a. pabaigos vokiečių tarptautininką [[Georg Friedrich von Martens|Georgą Martensą]] bei [[Heidelbergas|Heidelberge]] dirbusį šveicarą [[Johann Caspar Bluntschli|Johaną Bluntšilį]], vieną savo ankstyvųjų mokytojų. Martenso pažiūras dėl karo bei dėl būtinybės sukurti tarptautinės teisės sistemą paveikė prancūzų sociologas [[Pierre Joseph Proudhon|Pjeras Prudonas]] (1809–1865). Šis, nors ir karus vertino kritiškai, tačiau jiems taip pat priskyrė „[[kūryba|kuriantįjį]] vaidmenį atsirandant valstybėms“ ir juos laikė kažkuo „[[Dievas|dievišku]]“ bei „ilgiausiai besitęsiančiu bei paslaptingiausiu istorijos faktu“ (''La Guerre et la Paix'', 1861). Panašiai ir Martensas, iš vienos pusės veikdamas diplomatijoje, siekė, kad būtų išvengta karų bei sušvelninti jų padariniai. Iš kitos pusės, jis nebuvo tokios pat nuomonės dėl karų neišvengiamumo. Jis be to, juos vertino, esant tam tikroms sąlygoms, naudingais ir netgi reikalingais dėl humanitarinių priežasčių ir iš tarptautinės teisės požiūrio taško (pavyzdžiui, [[Rusijos-Turkijos karas]], 1877–1878).