Naudotojas:Ed1974LT/Juodraštis: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Ed1974LT (aptarimas | indėlis)
SNėra keitimo santraukos
Ed1974LT (aptarimas | indėlis)
SNėra keitimo santraukos
Eilutė 27:
 
Rašyba vystosi nuo [[XIV a.]], daugiausia ji grindžiama italų kalbos normomis.<ref name="Фриульский язык 369—370">{{cite book|last=Нарумов Б. П., Сухачёв Н. Л.|chapter=Фриульский язык|title=Языки мира. Романские языки|location=М.|publisher=Academia|date=2001|pages=[https://archive.org/details/isbn_587444016X/page/n369 369]—370|isbn=5-87444-016-X}}</ref> Yra susidariusi [[bendrinė kalba]], gyvuoja ilgalaikė literatūros tradicija, jos centrai – [[Udinė]]s ir [[Goricija|Goricijos]] miestai. Drauge friulų kalbos vartojimas dažniausiai apsiriboja žodiniu bendravimu, dėl to friulų kalba funkciškai nesiskiria nuo [[tarmė]]s.<ref>{{cite book|last=Алисова Т. Б., Челышева И. И.|chapter=Романские языки|заглавие=Языки мира. Романские языки|location=М.|publisher=Academia|date=2001|pages=[https://archive.org/details/isbn_587444016X/page/n21 21]|isbn=5-87444-016-X}}</ref>
== Klasifikavimo klausimai ==
[[Vaizdas:Idiomas y dialectos romances.png|thumb|400px|left|Romanų kalbos Europoje]]
Tradiciškai romanistikoje ilgą laiką friulų kalba buvo priskiriama [[Retoromanų kalbos|retoromanų pogrupiui]], į kurį įeina taip pat ir [[Retoromanų kalba|retoromanų (romanšų)]] ir [[Ladynų kalba|ladynų]] kalbos. „Retoromanų tautos“ tarmių vienovės hipotezę vienas pirmųjų pateikė [[Austrai|austrų]] mokslininkas [[Christian Schneller|Ch. Šneleris]].<ref name="Красновская Н. А. 6">{{cite book|last=Красновская Н. А.|title=Фриулы (историко-этнографические очерки)|editor=Ответственный редактор С. А. Токарев|location=М.|publisher=«Наука»|date=1971|pages=6|isbn=}}</ref>
 
Italų kalbininkas [[Graziadio Isaia Ascoli|G. Askolis]] 1873 m. savo darbe nuodugniai pagrindė ladynų (retoromanų, ladynų ir friulų) tipo tarmių kalbinę vienovę, kurią jis visų pirma siejo su [[Retų kalba|retų kalbos]] substratu. Drauge G. Askolis atkreipė dėmesį į ypatingą friulų tarmės padėtį kitų dviejų tarmių atžvilgiu ladynų areale.<ref name="Красновская Н. А. 6"/><ref name="Фриульский язык 366">{{cite book|last=Нарумов Б. П., Сухачёв Н. Л.|chapter=Фриульский язык|title=Языки мира. Романские языки|место=М.|publisher=Academia|date=2001|pages=[https://archive.org/details/isbn_587444016X/page/n366 366]|isbn=5-87444-016-X}}</ref>
Термин «ретороманский» к рассматриваемым Г. Асколи [[идиом]]ам впервые ввёл в 1883 году немецкий романист [[Гартнер, Теодор|Т. Гартнер]]<ref>{{книга|автор=Алисова Т. Б., Челышева И. И.|часть=Романские языки|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Романские языки]]|место={{М.}}|издательство=[[Academia (издательство)|Academia]]|год=2001|страницы=[https://archive.org/details/isbn_587444016X/page/n16 16]—17|isbn=5-87444-016-X}}</ref><ref>{{книга|автор={{нп5|Хайман, Джон|Haiman J.|en|John Haiman}}, Benincà P.|заглавие=The Rhaeto-Romance Languages|ссылка=https://archive.org/details/rhaetoromancelan00beni|место=London, New York|издательство=[[Routledge]]|год=1992|pages=[https://archive.org/details/rhaetoromancelan00beni/page/n9 1]|allpages=240|isbn=0-415-04194-5}}</ref>. Применительно к данному языковому единству помимо [[Лингвоним|названий]] «ладинский» и «ретороманский» в отдельных работах использовались также такие названия, как «альпийский романский» ([[Гамильшег, Эрнст (филолог-романист)|Э. Гамильшег]]), «рето-фриульский» ([[Бек, Пьер|П. Бек]]), «ретоладинский» (Й. Х. Миттеррутцнер) и «фриуло-ладино-курвальский языковой союз» (Х. Шнеллер)<ref>{{книга|автор=[[Сухачёв, Николай Леонидович|Сухачёв Н. Л.]], [[Горенко, Галина Михайловна|Горенко Г. М.]]|часть=Ретороманский язык|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Романские языки]]|место={{М.}}|издательство=[[Academia (издательство)|Academia]]|год=2001|страницы=[https://archive.org/details/isbn_587444016X/page/n335 335]|isbn=5-87444-016-X}}</ref>. Хотя Г. Асколи и Т. Гартнер явно не включали фриульский в ретороманский (ладинский) ареал, в романистике надолго утвердился взгляд на фриульский, как на диалект ретороманского языка (или язык ретороманской группы). Такую точку зрения разделяли, в частности, [[Юд, Якоб|Я. Юд]], [[Вартбург, Вальтер фон|В. фон Вартбург]], {{нп5|Якобс, Герхард|Г. Рольфс|de|Gerhard Rohlfs (Romanist)}} и другие исследователи романских языков<ref name="Фриульский язык 366"/>.