Jonas Kazokas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Rescuing 0 sources and tagging 1 as dead.) #IABot (v2.0.8
Prancuze (aptarimas | indėlis)
SNėra keitimo santraukos
Eilutė 43:
Jono Kazoko eilėraščiai, pavadinti „Brangiajam skaitytojui” įtraukti į Šimono Teofilio Turnovskio knygą „Krikščionių tikėjimo veidrodis Lenkijoje”, kuri išleista Vilniuje 1594 m.
 
Labiausiai Joną Kazoką išgarsino jo [[1595]] m. atliktas vertimas iš lotynų kalbos į lenkų kalbą [[Juozapas Flavijus|Juozapo Flavijaus]] kūrinio „Žydų karas”.<ref name="Visuotinėje lietuvių enciklopedijoje Jono Kazoko biografija"/>
 
Jonas Kazokas taip pat išleido knygas „Manes Danielani“ (1603 m., Vilnius), eilėraščių rinkinį, paskirtą mirusiam kalvinistui Steponui Teoliptui, taip pat knygą „Orzech wloski“ (1603 m., Vilnius), kurioje laisvu stiliumi išvertė [[Ovidijus|Ovidijaus]] kūrybą ir ją publikavo.<ref>Кавалёў С. Сціплы служка муз: (Творчасць Яна Казаковіча Літвіна) // Працы кафедры гісторыі беларускай літаратуры Белдзяржуніверсітэта. Мн., 2002. Вып. 2.</ref><ref>Казаковіч (Казак) Ян. Biografija skelbiama internetinėje baltarusių enciklopedijoje „Didžioji Lietuvos Kunigaikštystė” [http://www.vkl.by/articles/1028].</ref>