Tilžės keleivis: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Knutux (aptarimas | indėlis)
S Straipsnis '„Tilžės keleivis“' pervadintas į 'Tilžės keleivis': be kabučių
Lang-Bot-as (aptarimas | indėlis)
S Automatinis kabučių taisymas
Eilutė 3:
== Pozicija lietuvių atžvilgiu==
 
"Tilžės keleivį" leido [[Vokiečiai|vokiečių]] spaustuvininkai [[Reylaenderiai]]. Laikraštis bandė laviruoti tarp lojalumo Prūsijos valdžiai bei tautiškumo. Antai [[Valstybinė kalba|valstybinės]] [[Vokiečių kalba|vokiečių kalbos]] įvedimą kaip vienintelės Prūsijoje redakcija aiškino taip: "[[Vokietijos imperija]] “rubežiuose suvienijančią” vokiečių kalbą įvedė ne dėl mažlietuvių išnaikinimo, o dėl imperijos stiprybės, dėl kovos prieš [[Katalikybė|katalikus]] [[Lenkai|lenkus]], [[Prancūzai|prancūzus]], [[Čekai|čekus]], kurie norėdami savo kalba mokyklose mokyti, sustiprintų Katalikų Bažnyčios galią ir susilpnintų imperiją."<ref>Iš Lietuvos [Pažintina kova]. TK, 1898, kov. 16. Nr. 22. P. 1-2.</ref>
 
== Šaltiniai ==