Jonas Bretkūnas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
S Atmestas Gabrielė995 pakeitimas, grąžinta ankstesnė versija (Homo ergaster keitimas)
Žyma: Atmesti
Ed1974LT (aptarimas | indėlis)
Eilutė 46:
 
=== Biblijos vertimas ===
J. Bretkūnas turėjo išvertęs visą Bibliją, prie kurios su pertraukomis triūsė daugiau kaip 10 metų (1579–1590). Rėmėsi [[Martinas Liuteris|MartinoMartyno Liuterio]] vertimu į vokiečių kalbą, lygino su originalais. Vertimą svarstė [[1590]] m. [[Gumbinė]]je liuteronų kunigų konferencija. Tačiau rengimas spaudai buvo užvilkintas ir liko rankraščiu, kuris saugomas Prūsijos kultūros paveldo slaptajame valstybės archyve [[Berlynas|Berlyne]]. [[2002]] m., minint J. Bretkūno 400 mirties metines, rankraštis eksponuotas Vilniuje (apdraustas beveik 9 mln. litų).
 
Bretkūno Biblijos vertimu naudojosi [[Jonas Rėza]], išleidęs Dovydo psalmes ([[1625]]) m., [[1735]] m. Biblijos rengėjai, [[Liudvikas Rėza]], vėliau [[Adalbertas Becenbergeris]], [[Ernstas Frenkelis]], [[Kazimieras Būga]] ir kiti filologai. [[Antrasis pasaulinis karas|Antrojo pasaulinio karo]] metais Biblija buvo dingusi, tačiau vėliau visi aštuoni rankraščio tomai atsirado [[Getingenas|Getingene]]. Vokiečių baltistai [[Frydrichas Scholzas]] ir [[Jochenas Range]] publikavo šio vertimo faksimiles ([[1991]]–[[1996]] m.).