Aptarimas:Radžastanas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
SNėra keitimo santraukos
Nėra keitimo santraukos
Eilutė 10:
 
:Joks čia ne pritempinėjimas - pavadinimas ir yra sanskritiškas ''raja(n)'' ("karalius, valdovas"), ''sthāna'' ("vieta, šalis"), [[hindi]] sanskrito kilmės žodžiuose tik nukrenta galūnės, arba kai kur praleidžiama trumpa ''a''. Pekino pavyzdys čia netinka, nes tai nėra kažkokia istorinė, savita forma (tokia, pvz., būtų [[Bengalija]], o ne ''Bangalas''). Čia gi turime paprasčiausią perrašos atvejį. Tradicijos jokios nėra, apart tarybinės nerašyti indiškų aspiratų. Ji dabar uoliai naikinama, ir visuose pastarųjų dešimtmečių lietuviškuose veikaluose aspiratos rašomos (Bhagavadgyta, Atharvaveda, bhangra, sidhas, nathas, bhaktė). Anglų kalba čia visiškai ne prie ko - tai specifinis indiškas garsas, kur remiamasi IAST (tarptautine sanskrito ir kitų indoarijų kalbų) perraša, o angliška perraša būna visai kitokia. Atkreiptinas dėmesys, kad ir rusai tvarkingai perrašo visas aspiratas ([[:ru:Раджастхан]]). Nuoseklumas čia būtinas, nes krūvos šiuolaikinių indiškų vietovardžių ir asmenvardžių yra sanskrito kilmės, o fonetika likusi iš esmės tokia pati (užtat, jei turim bhaktę tai miestas bus ''Bhaktipuras''). Dar kartą kviečiu įsiskaityti perrašos taisykles - [https://e-seimas.lrs.lt/portal/legalAct/lt/TAD/TAIS.97189/asr čia pilnas tekstas]. Dėl šio konkretaus atvejo žr. [https://www.alfa.lt/straipsnis/112991/indijos-keretojai-priversti-groti-be-gyvaciu ''tokiose turistų lankomose valstijose kaip Radžasthanas''], [https://www.delfi.lt/keliones/naujienos/lonely-planet-rekomenduoja-10-kvapa-gniauzianciu-vietu-kuriose-verta-apsistoti.d?id=64751217 ''„Mihir Garh“, Radžasthanas, Indija''] ir kt. [[Naudotojas:Hugo.arg|Hugo.arg]] ([[Naudotojo aptarimas:Hugo.arg|aptarimas]]) 18:39, 29 kovo 2020 (EEST)
 
:Radžastanas yra tokia pat nusistovėjusi forma kaip [[Kelnas]], nors "Kelnas" yra visiškai idiotiškas tarybinis išradimas nieko bendro neturinti su žodžio skambėjimu jokia pasaulio kalba. Jau nekalbu apie tokius išradimus kaip TaivanAS. Tai ką dabar kiekvienas savo fonologijos žinias demonstruosime ir perrašinėsime pavadinimus kaip kam atrodo teisingiau? Kalba eina apie pagrindinį straipsnio pavadinimą, visus sanskritiškai teisingus variantus niekas netrukdo paminėti straipsnyje. O pagrindinis straipsnio pavadinimas yra tas kuris plačiausiai naudojamas, netgi jei jis Jums nepatinka, taip kaip man nepatinka tokios nesąmonės kaip Gėtė ar Kelnas. Paprastas paguglinimas rodo, kad forma Radžastanas naudojama bent tris-keturis kartus dažniau nei Radžasthanas.--[[Naudotojas:Dirgela|Dirgela]] ([[Naudotojo aptarimas:Dirgela|aptarimas]]) 20:08, 30 kovo 2020 (EEST)
Grįžti į "Radžastanas" puslapį.