Biblija: Skirtumas tarp puslapio versijų

19 pridėta baitų ,  prieš 7 mėnesius
S (Atmestas 90.131.40.243 pakeitimas, grąžinta ankstesnė versija (Homo ergaster keitimas))
Žyma: Atmesti
Žymos: Keitimas mob. telefonu Keitimas įskiepiu mobiliesiems
 
== Lietuviška Biblija ==
Biblijos fragmentai į lietuvių kalbą turėjo būti pradėti versti po Lietuvos krikšto (be jų neįsivaizduojama pati christianizacija). Remiantis amžininkų pasakojimais, pirmasis Bibliją į lietuvių kalbą vertė [[Stanislovas Rapolionis]], tačiau jo vertimas neišliko. Biblija pradėta versti iš liuteroniško varianto. Pirmieji Šventojo Rašto vertimai (vertė vienuoliai)<ref>http://biblija.lt/index.aspx/lt_vertimai/</ref> buvo padaryti pačioje pirmojoje lietuviškoje knygoje – [[Martynas Mažvydas|Martyno Mažvydo]] „Katekizme“. Jame išverstos dvi [[psalmė]]s, taip pat Naujojo Testamento fragmentai. 1579 m. Baltramiejus Vilentas lietuviškai pirmasis išleido evangelijas.
Pirmasis visą Bibliją į lietuvių kalbą [[1579]]–[[1590]] m. išvertė liuteronų kunigas [[Jonas Bretkūnas]] (1536–1602). Pirmieji katalikiški vertimai padaryti [[Mikalojus Daukša|M. Daukšos]] ,,Katekizme" (1595 m.) ir ,,Postilėje" (1599 m.), reformatų – 1598 m. M. Petkevičiaus ,,Katekizme„.
Visas ,,Šventasis Raštas“ lietuviškai pradėtas leisti 1657–1659 m. Londone (reformatų kunigo [[Samuelis Boguslavas Chilinskis|S. B. Chilinskio]] vertimas), tačiau leidimas nebaigtas.
Anoniminis naudotojas