Lingua franca: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Vezhlys (aptarimas | indėlis)
SNėra keitimo santraukos
S ~vid. nuoroda
Eilutė 3:
Taip pat lingua franca gali reikšti konkretų, dabar nebevartojamą žargoną, kuris yra mišinys iš daugiausia itališkų žodžių su [[turkų kalba|turkų]], [[persų kalba|persų]], [[prancūzų kalba|prancūzų]], [[graikų kalba|graikų]] ir [[arabų kalba|arabų]] kalbų [[žodis|žodžių]] priemaišomis.
 
Termino lingua franca kilmė yra [[Italų kalba|itališka]] (pažodžiui „[[Frankų kalba]]“), kilusi iš [[viduramžiai|viduramžių]] [[Arabijos pusiasalis|arabų]] ir [[Musulmonas|musulmonų]] kraštuose naudojamo termino „[[frankai]]“ (antikiniai [[Germanai]]), apibendrinančio [[Europiečiai|europiečius]] [[Kryžiuotiskryžiaus žygiai|kryžiuočiųkryžiaus žygių]] periodu.
 
{{kalb-stub}}