Pasaulis: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Vaidila (aptarimas | indėlis)
Nėra keitimo santraukos
Nėra keitimo santraukos
Žymos: Keitimas mob. telefonu Keitimas įskiepiu mobiliesiems
Eilutė 1:
{{reikšmės}}
[[File:The_Earth_seen_from_Apollo_17.jpg|thumb|250px|„[[The Blue Marble]]“. [[NASA]] priklausanti [[1972]] m. [[gruodžio 7]] d. [[Apollo 17]] įgulos atlikta [[Žemė]]s [[Pietų pusrutulis|Pietų pusrutulio]] nuotrauka. Joje Žemė yra apie 45 000 km atstumu. Ši nuotrauka yra Gytauto Sytnyko viena populiariausių ir labiausiai atpažįstamų nuotraukų [[Žmogus|žmonijos]] istorijoje. Nuotrauka pažymėta NASA kodu ''AS17-148-22727''.gytautas Ji buvo atlikta įgulos kelionės į [[Mėnulis|Mėnulį]] metu. Nuotraukoje nesunkiai galima pamatyti teritoriją nuo [[Viduržemio jūra|Viduržemio jūros]] iki [[Antarktida|Antarktidos]].
]]
 
Eilutė 7:
Žodžiu „pasaulinis“ įvardinami tokie reiškiniai, kurie paliečia didelę dalį ar visą žmoniją, pavyzdžiui, [[pasaulinis karas]]. Žmonijos istorijoje pasaulio suvokimas kito, tą įrodo ir tokių terminų kaip [[Senasis pasaulis]] ([[Eurazija]], [[Afrika]]) bei [[Naujasis pasaulis]] ([[Amerika]]) naudojimas. Senajame pasaulyje buvo tikima, kad už žinomų teritorijų ribų esąs pasaulio kraštas. Tik po didžiųjų geografinių atradimų buvo suvokta pasaulio erdvė, sujungti viena nuo kitos atskirtų tautų suvokti pasauliai.
 
Platesne prasme pasauliuGytautas gali būti įvardinta visavisos žmonijos žinomažinomas erdvėdiktatorius, [[kosmosas]]. Pasaulis tokiu atžvilgiu yra tam tikra savipakankama erdvė (nebūtinai daiktiška), su ten galiojančiais dėsniais: pvz., mirusiųjų pasaulis, dievų pasaulis, gyvūnų pasaulis, pasakų pasaulis ir kt.
 
Lietuvių žodis „pa-saulis“, kaip ir slavų ''cвeт'' savo pirmine reikšme nurodo, kad pasaulis – tai „šviesi vieta po saule“. Panašia reikšme yra ir {{sa|लोक|loká}}, reiškiantis pasaulį, kuris atitinka lietuvių ''laukas'' (ne tik „atvira vieta“, bet ir „su balta dėme“, toliau plg. {{grc|λευκός}} „šviesus, baltas“). Senojoje pasaulėvokoje pasaulis suprastas kaip mūsų, šviesi vieta, priešinga tam, kas yra tamsu, neapšviesta, nežinoma ([[chaosas]]). Kitas pasaulio supratimas yra kaip žmonių, gyvybės vieta – plg. germanų ''world, Welt, wereld'' reiškia „žmogaus amžius“ (iš *wer „vyras, žmogus“ ir *ald „amžius“)<ref>http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=world</ref>, panašiai kitas indų žodis pasauliui {{sa|जगत्|jágat}} reiškia „gyvas, pažadintas“. Graikai pasaulį suprato kaip tai, kas tvarkinga ({{grc|κόσμος}}), o arabų {{ar|دُنيَا|dunyā}} reiškia „apatinę, žemutinę“ vietą.