Frazeologizmas: Skirtumas tarp puslapio versijų
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
S Atmestas 78.56.245.159 pakeitimas, grąžinta ankstesnė versija (Homo ergaster keitimas) Žyma: Atmesti |
Nėra keitimo santraukos Žymos: Žyma: Išmestos nuorodos Vizualus redagavimas |
||
Eilutė 1:
<sup><u>''
Frazeologizmai daugiausiai nagrinėjami mokantis [[užsienio kalba]]s (nes sudaro atskirą taisyklių grupę), todėl frazeologizmas arba idioma apibrėžiama taip:'''''</u></sup>
<sup>''
<sup>'''''<u>Toks apibrėžimas taip pat nėra labai tikslus, nes kai kurios idiomos iš vienų kalbų pereina į kitas, be to, jos charakteringos daugiau nei vienai kalbai.</u>'''''</sup>
<sup>'''''<u>Kai kurių universalių frazeologizmų pavyzdžiai:</u>'''''</sup>
* ''Dėjau į akį'' – miegojau.▼
* ''Galvą pametęs'' – padrikai skubantis.▼
* ''Kaip šuniui penkta koja'' – nereikalingas papildomas daiktas ar veiksmas.▼
* ''Ranka ranką plauna'' – žmonių palaikymas nešvariuose darbuose.▼
XIX a. ir XX a. sandūroje ir kai kuriose kalbose dabar vietoj žodžio frazeologizmas buvo naudojamas prancūziškas žodis „idioma“.▼
*<sup>'''<u>''Dinderį mušti''</u>'''</sup>
▲*
▲<sup>'''''<u>XIX a. ir XX a. sandūroje ir kai kuriose kalbose dabar vietoj žodžio frazeologizmas buvo naudojamas prancūziškas žodis „idioma“.</u>'''''</sup>
==<sup>'''''<u>Šaltiniai</u>'''''</sup>==
{{Išnašos}}
|