ISO transliteracijos: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Legobot (aptarimas | indėlis)
S Perkeliamos 1 tarpkalbinės nuorodos, dabar pasiekiamos Wikidata puslapyje d:q2741023.
Vezhlys (aptarimas | indėlis)
Eilutė 1:
'''ISO transliteracijos''' - – įvairūs [[ISO]] standartai, apibrėžiantys taisykles, kaip iš ne lotyniško pagrindo rašto sistemų tekstą transliteruoti lotyniškais rašmenimis.
 
Standartai, apibrėžiantys konkrečių rašto sistemų transliteravimą:
* [[ISO 9]]  – [[kirilica]] (patvirtinta 1954  m., keista 1968, 1986 ir 1995  m.), taikoma [[Abchazų kalba|abchazų]], [[Altajaus kalbos|Altajaus]], [[baltarusių kalba|baltarusių]], [[bulgarų kalba|bulgarų]], buriatų, čiuvašų, karačiajų - – balkarų, makedonų, [[moldavų kalba|moldavų]], [[mongolų kalba|mongolų]], [[rusų kalba|rusų]], [[Rusėnai|rusėnų]], [[serbų kalba|serbų]], udmurtų, [[ukrainiečių kalba|ukrainiečių]] ir [[Kaukazo kalbos|Kaukazo kalboms]].
* [[ISO 233]]  – [[arabų raštas]] (1984  m.), taikomas [[arabų kalba]]i
* [[ISO 259]]  – [[hebrajų raštas]] (patvirtinta 1984  m., keista 1994 ir 1996  m.), taikomas [[hebrajų kalba]]i
* [[ISO 843]]  – [[graikų raštas]] (1997  m.)
* [[ISO 3602]]  – [[japonų raštas]]
* [[ISO 7098]]  – [[kinų raštas]] (transkripcijai, ne transliteravimui)
* [[ISO 9984]]  – [[gruzinų raštas]]
* [[ISO 9985]]  – [[armėnų raštas]] (1996  m.)
* [[ISO 11940]]  – [[tajų raštas]] (patvirtinta 1998  m., keista 2003  m.)
* [[ISO 11941]]  – [[korėjiečių raštas]]
* [[ISO 15919]]  – [[indų raštas]] (2001  m.).
 
[[Kategorija:ISO standartai]]