Bahreino himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Vilensija (aptarimas | indėlis)
SNėra keitimo santraukos
Eilutė 3:
|šalis ={{Flagcountry|Bahrain}}
|kitas_pavadinimas =
|žodžių_autorius =MohamedMohamedas SudqiSudki AyyashAjašas
|žodžių_data =
|kompozitorius =AhmedAhmedas AlJumairiAl Džumairis
|kompozitorius_data =
|priimtas =[[1971]] m.
Eilutė 12:
}}
 
'''Bahrainona''' ({{ar|بحريننا}}, 'Mūsų Bahreinas'; taip pat {{ar|نشيد البحرين الوطني|nashīd al-Baḥrayn al-waṭanī}}, 'Bahreino nacionalinis himnas')  – [[Bahreinas|Bahreino]] [[valstybinis himnas]].
 
== Istorija ==
 
Buvo sukurtos dvi himno versijos su ta pačia melodija, bet skirtingais žodžiais. Pirmoji naudota nuo Bahreino nepriklausomybės paskelbimo [[1971]]  m. iki [[2002]]  m. Antroji himno versija priimta po konstitucinio [[referendumas|referendumo]], kuris paskelbė emyrą [[Hamad bin Isa Al Khalifa|Hamadą bin Isą al Khalifą]] karaliumi, o šalį karalyste.
 
Originalaus teksto autorius buvo MohamedMohamedas SudqiSudki AyyashAjašas. Melodijos kūrėjas nežinomas, bet vėliau ją perkūrė dainininkas ir kompozitorius AhmedAhmedas AlJumairiAl Džumairis, įrašęs meodijąmelodiją kartu su [[Londonas|Londono]] filharmonijos orkestru. Taip ji tapo visuotinai pripažintu himnu.
 
== Žodžiai ==
Eilutė 38:
ميثاقها نهج الشريعة والعروبة والقيم
عاشت مملكة البحرين
</poem>
||
<poem>
Baḥraynunā
Eilutė 45:
Ramzu l-wi’ām
Dustūruhā ʻālī l-makānati wa-l-maqām
Mīthāquhā nahju sh-sharīʻati wa-l-ʻurūbati
wa-l-qiyam
ʻĀshat mamlakatu l-Baḥrayn
Eilutė 52:
Mahdu s-salām
Dustūruhā ʻālī l-makānati wa-l-maqām
Mīthāquhā nahju sh-sharīʻati wa-l-ʻurūbati
wa-l-qiyam
ʻĀshat mamlakatu l-Baḥrayn
</poem>
||
<poem>
Mūsų Bahreinas, mūsų karalius –
Harmonijos simbolis,
Jo konstitucija  – aukščiau visko,
Jo įstatymas  – šariato, arabų tradicijų ir vertybių kelias,
Tegyvuoja Bahreino karalystė!
 
Šalis garbingųųgarbingųjų,
Pasaulio lopšys,
Jo įstatymas  – šariato, arabų tradicijų ir vertybių kelias,
Tegyvuoja Bahreino karalystė!
</poem>