Baltarusių kalba: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Ed1974LT (aptarimas | indėlis)
SNėra keitimo santraukos
native speaker
Žymos: Keitimas mob. telefonu Keitimas įskiepiu mobiliesiems
Eilutė 14:
Nuo rusų kalbos skiriasi dalimi žodyno, fonologinėmis ypatybėmis, iš kurių ryškiausios:
 
* '''akavimas''' – nekirčiuotoje pozicijoje nuo seno tariama ir rašoma ''a'' vietoj rusų kalbos ''o, e'': ''горад'' (horad) 'miestas' – ''гарадагарады'' (haradaharady) 'miestai',  ''рэ́чка'' (rečka) 'upelis' – ''рачны́'' (račny) 'upinis'; rusų kalboje atitinkamai ''город'' (gorod) – ''города'' (goroda), ''речка'' (rečka) – ''речной'' (rečnoi). Rusų tarmėse iki šiol nekirčiuotas ''o'' neverčiamas a, bet ''e'' ir bendrinėje kalboje nevirsta ''a'';
 
* '''dzūkavimas''' ''- d, t'' vertimas ''dz, c'': ''хадзіць'' (chadzic') 'vaikščioti', ''дзень''  (dzen') 'diena'; plg. rusų k. ''ходить''  (chodit'), ''день'' (den');