Senoji rusų kalba: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Ed1974LT (aptarimas | indėlis)
Ed1974LT (aptarimas | indėlis)
Eilutė 41:
==Teksto pavyzdys==
 
Ištrauka iš „[[Sakmė apie Igorio žygį|Sakmės apie Igorio žygį]]” (parašyta apie [[XII a.]]; čia [[XV a.]] nuorašas iš [[Pskovas|Pskovo]] rankraščio). Šioje perrašoje[[Transliteracija| transliteracijoje]] ''ïy'' = kietoji ''yi'' kietoji (= {{rus|ы}}, {{pl|y}}), ''ŭ'' = vos tariamas ''u'' tipo balsis.
{|class="wikitable"
|-
Eilutė 48:
|-
! Lotyniškais rašmenimis
| ''Nie lepo li ny biašietŭ, bratïebratye, načati starïmistarymi sloviesïsloviesy trudnïchŭtrudnychŭ povestij o polku Igorieve, Igoria Sviatŭ slaviča? Načatižiesia tŭ pesni po bïlinamŭbylinamŭ siego vriemieni, a nie po zamïšlienijuzamyšlieniju Bojaniu. Bojanŭ bo veščij, aščie komu chotiašie pesne tvoriti, to rastiekašietsia mïslijumysliju po drievu, serïmŭserymŭ volkomŭ po ziemli, šizïmŭšizymŭ orlomŭ podŭ oblakïoblaky.''
|-
! Vertimas
|Ar ne geriau mums, broliai, pradėti gailią senovinę sakmę apie Igorio žygį, Igorio Sviatoslavičiaus? Arba teprasidedie jam giesmė pagal šių dienų pasakojimus – ne pagal Bojano sumanymą. Juk Bojanas aiškiaregis, kai giesmę kam sudėti norėdavęs, mintimis – medžiais, vilku pilkuoju – žeme, ereliu melsvuoju – palei debesis skriedavęs.
|}
 
==Nuorodos==
* Senąja rusų kalba klausytis [https://www.youtube.com/watch?v=Xtfp6ARtuTo „Sakmės apie Igorio žygį”] ištraukų