Korėjiečių kalba: Skirtumas tarp puslapio versijų

49 pridėti baitai ,  prieš 4 metus
S
* 化学 kin.: huaxue, kor: hwahak, „chemija“;
 
Korėjiečiai susidūrė ir su problema, kaip užrašyti savos kalbos žodžius, ypač gramatinesgramatinius galūnes[[Priešdėlis|priešdėlius]] ir [[Priesaga|priesagas]], kurių šioje kalboje, skirtingai nei [[kinų kalba|kinų]], yra daug. Labai ilgą laiką tam jie naudojo nesusistemintą skiemeninę abėcėlę, savo išvaizda (ir struktūra) panašią į japonišką [[katakana|katakaną]]. Galutinai ši problema buvo išspręsta XV a., išradus korėjiečių kalbai pritaikytą [[hangul]] raštą, kuris ilgainiui išpopuliarėjo ir ėmė išstumti kiniškus hieroglifus.
 
Šiuo metu [[Pietų Korėja|Pietų Korėjoje]] kalba užrašoma naudojant tiek kiniškas [[ideograma]]s – [[handža]] (kiniškos kilmės žodžiams), tiek hangul abėcėlę (korėjietiškos kilmės žodžiams), o [[Šiaurės Korėja]] kiniškų ženklų yra visiškai atsisakiusi ir naudoja tik hangul.
13 592

pakeitimai