Deliatyvas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Ed1974LT (aptarimas | indėlis)
Naujas puslapis: '''Deliatyvas''' (lo. ''deferre'' 'perkelti') – linksnis, reiškiantis judėjimą nuo daikto paviršiaus. Daugiausia vartojamas vengrų kalba|vengrų ka...
 
Felicilijonas (aptarimas | indėlis)
Eilutė 1:
'''Deliatyvas''' ([[lotynų kalba|lo.]] ''deferre'' 'perkelti')  – [[linksnis]], reiškiantis judėjimą nuo daikto paviršiaus. Daugiausia vartojamas [[vengrų kalba|vengrų kalboje]].
 
Be pagrindinės judėjimo šalin nuo ko nors paviršiaus reikšmės, vengrų kalboje deliatyvu nurodoma kraštai, miestai ir vietovės, iš kurių kas nors yra kilę, atvyko ar tebevyksta:
 
: Aš esu '''iš''' Budapešto (Budapest'''ről''' vаgyok) (pažodžiui ''aš esu '''šalin nuo''' Budapešto);
: '''Iš''' Vengrijos ([[vardininkas]] Magyarország) atvažiuoja traukinys (Jön a vonat Magyarország'''ról''').
 
Tokia pačia reikšme kaip vengrų kalboje (kilmės, judėjimo atskaitos taško), deliatyvas, nors retai, vartojamas [[suomių kalba|suomių kalboje]]. Čia jis yra vienas iš [[prieveiksmis|prieveiksminių]] linksnių:<ref>{{cite web|last1=Mäkinen|first1=Panu|title=Finnish Grammar - Adverbial Cases|url=http://users.jyu.fi/~pamakine/kieli/suomi/sijat/sijatadverbien.html|website=users.jyu.fi|publisher=University of Jyväskylä|accessdate=2016-10-14}}</ref>
 
*täältä -täältä – iš čia
*tuolta -tuolta – dėl
* sieltä - – iš ten
*muualta -muualta – iš kitur
*toisaalta -toisaalta – iš kitur, kita vertus
*yhtäältä -yhtäältä – iš vienos vietos
 
== Šaltiniai ==
{{Išnašos}}
 
[[Kategorija:Linksniai]]