Transliatyvas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Ed1974LT (aptarimas | indėlis)
SNėra keitimo santraukos
Ed1974LT (aptarimas | indėlis)
SNėra keitimo santraukos
Eilutė 3:
[[Suomių kalba|Suomių kalboje]] sudaromas prie silpnosios vardažodžio šaknies pridedant priesagą -ksi, daugiskaitoje prieš šią priesagą eina daugiskaitos žymuo -i-. Vartojamas kaip [[veiksnys|veiksnio]] aplinkybės.
*pitkä 'ilgas', venyi pitkäksi 'pasidarė ilgas', 'nusidriekė'
*englanti 'anglų kalba', englanniksi 'angliškai (klabėtikalbėti)'
*pentu 'šuniukas (jauniklis)', Se on pennuksi iso 'Kaip šuniukas jis didelis'
*musta aukko 'juodoji skylė', (muuttui) mustaksi aukoksi '(pavirto) juodąja skyle'
Eilutė 9:
 
[[Estų kalba|Estų kalbos]] pavyzdžiai:
*pikk "'ilgas"', venis pikaks 'pasidarė ilgas, nusidriekė'
*must auk 'juodoji skylė', (muutus/muundus) mustaks auguks '(pavirtoo) juodąja skyle'
*kell kuus 'šešios valandos', kella kuueks 'šeštą valandą'
 
[[Vengrų kalba|Vengrų kalboje]] transliatyvo priesaga po [[balsis|balsių]] transliatyvo priesaga yra -vá / -vé; po priebalsių ji asimiliuojama:
 
*só 'druska', Lót felesége sóvá változott 'Loto žmona virto druska.'