Aptarimas:Dassault Rafale: Skirtumas tarp puslapio versijų
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Nėra keitimo santraukos |
Nėra keitimo santraukos |
||
Eilutė 1:
'''Forsažas''' yra kilęs iš rusų kalbos''(rus. – форсаж; форсирование тяги)'', angliškas atitikmuo - ''afterburner'', o pagal civilinės aviacijos terminų žodyną lietuviškai yra '''traukos pastiprinimas'''. Galbūt vertėtų pakeisti tą žodį į lietuviškąjį
|