Vokietijos himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Nėra keitimo santraukos |
Nėra keitimo santraukos |
||
Eilutė 28:
=== Originalia vokiška versija ===
Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenhält.
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt,
Deutschland, Deutschland über alles,
Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt!
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten▼
Ihren alten schönen Klang,▼
▲ Sollen in der Welt behalten
Und zu edler Tat begeistern▼
Unser ganzes Leben lang.▼
▲ Ihren alten schönen Klang,
▲ Und zu edler Tat begeistern
▲ Unser ganzes Leben lang.
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutsche Frauen, deutsche Treue,▼
Deutscher Wein und deutscher Sang!▼
▲ Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Einigkeit und Recht und Freiheit
Für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
Brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand;
Blüh' im Glanze dieses Glückes,
Blühe, deutsches Vaterland.▼
Blüh' im Glanze dieses Glückes,▼
▲Blüh' im Glanze dieses Glückes,
=== Lietuvišku vertimu ===
Vokietija, Vokietija, aukščiau visko,
Aukščiau visko šiam pasauly!
Kai ji, kad saugotų ir gintųsi
Broliškai kartu sustoja
Nuo Maso iki Nemuno,
Nuo Etšo iki Belto,
Vokietija, Vokietija, aukščiau visko,
Aukščiau visko šiam pasauly!
Vokietija, Vokietija, aukščiau visko,
Aukščiau visko šiam pasauly!
Vokietės moterys, vokiečių ištikimybė
Vokiškas vynas ir vokiška daina
Išlaikys, per visą žemę▼
Savo senąją gražią melodiją▼
▲Išlaikys, per visą žemę
Ir įkvėps mus kilniems tikslams▼
▲Savo senąją gražią melodiją
▲Ir įkvėps mus kilniems tikslams
Per visą gyvenimą.
Vokietės moterys, vokiečių dorybės
Vokiškas vynas ir vokiška daina!
Vokietės moterys, vokiečių dorybės▼
▲Vokietės moterys, vokiečių dorybės
Vokiškas vynas ir vokiška daina!
Vienybė, laisvė ir teisybė
Vokiečių tėvynei
Tik jų mes sieksime
Broliškai – širdim ir rankom!
Vienybė, laisvė ir teisybė
Yra laimės pažadas
Žydėk šiame sėkmės palaiminime
Žydėk, mano Vokiečių tėvyne!
Žydėk šiame sėkmės palaiminime
Žydėk, mano Vokiečių tėvyne!
|