Bankokas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Eilutė 31:
== Miesto pavadinimas ir jo reikšmė ==
 
Bankokas garsėja kaip miestas, turintis ilgiausią pavadinimą pasaulyje. Oficialus miesto vardas: ''Krung Thep Maha Nakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Yuthaya Maha Dilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udom Ratchaniwet Maha Sathan Amon Phiman Awatan Sathit Sakka Thattiya Witsanu Kam Prasit'', pavadinimas kilęs iš Sanskrito ir Pali kalbų (turinčių labai daug bendro ir su lietuvių kalba) ir pažodiui reiškia „Angelų sostinė, didingasis miestas, amžinųjų nemirtingojo [[Indra|Indros]] brangakmenių, nenugalimojo [[Indra|Indros]] miestas, pasaulio sostinė devyniais brangakmeniais apdovanota, turtingas didingiausiais karaliaus gyvenamais milžiniškais rūmais, dangiškoji nemirtingojo [[reinkarnacija|reinkarnacijos]] Dievo buveinė, [[Indra|Indros]] padovanotas ir Višnukarmo[[Višnukarmanas|Višnukarmano]] ("visa kuriančio" Dievo) pastatytas“. Daugelis žodžių patiems tailandiečiams yra nesuprantami, todėl nors mokyklose ir mokoma pilno miesto pavadinimo, tačiau ne visi jį atsimena. Šio miesto pavadinimą lengviausia galima prisiminti pagal 1989 metais išpopuliarėjusią Asanee-Wasan daina Krung Thep Mahanakhon.
 
[[Kategorija:Sostinės]]