Korėjiečių kalba: Skirtumas tarp puslapio versijų
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
S r2.7.3) (robotas Pridedama: lez:Корей чӀал |
Nėra keitimo santraukos |
||
Eilutė 1:
{{kalba|kalba=Korėjiečių kalba <br /> 한국어, 조선어 (''
šalys=[[Šiaurės Korėja]], [[Pietų Korėja]], [[Kinija]]|
kalbančiųjų=78 mln.<ref>[http://www.ethnologue.com/14/show_iso639.asp?code=kor Korean language], Ethnologue</ref>|
vieta=13|
kilmė=izoliuota|
raštas=[[hangul]] abėcėlė, [[handža]] ideogramos|
oficiali={{flag|Šiaurės Korėja}}
iso639-1=ko|
iso639-2=kor|
eilutė 10 ⟶ 11:
sil=}}
{{InterWiki|code=ko}}
'''Korėjiečių kalba''' – kalba, kuria kalba [[korėjiečiai]] [[Šiaurės Korėja|Šiaurės Korėjoje]], [[Pietų Korėja|Pietų Korėjoje]], Šiaurės [[Kinija|Kinijoje]] ir korėjiečių emigrantų bendruomenėse. Nuo seno ji vadinama
== Klasifikacija ==
Korėjiečių kalba yra laikoma izoliuota kalba, nors nepaneigiami jos ryšiai su [[Altajaus kalbos|Altajaus kalbomis]].
{{main|Korėjiečių kalbos fonetika}}
Anksčiau korėjiečių kalboje buvo aiškiai skiriami ilgieji ir trumpieji [[balsiai]], tačiau per pastaruosiu penkiasdešimt metų šis skirtumas gerokai nunyko. Dabar [[Pietų Korėja|Pietų Korėjoje]] tik pagyvenę žmonės - penkiasdešimtmečiai ir vyresni, aiškiai taria ilguosius ir trumpuosius balsius. Jaunesniųjų kartų atstovams balsės ilgumas nėra svarbus žodžio reikšmei atskirti
Tai, kad nyksta skirtumai tarp ilgųjų ir trumpųjų balsių, skatina homonimų atsiradimą. Kadaise tokie žodžiai kaip 말 (''mal'' - žodis) ir 말 (''maal'' - arklys) bei 눈 (''nun'' - akis) ir 눈 (''nuun'' - sniegas) buvo aiškiai skiriami. Dabar dažniausiai žodžio reikšmė yra atskiriama iš konteksto.
Korėjiečių kalboje yra keturi aukštutinio pakilimo balsiai
[[Priebalsiai]] neskiriami į dusliuosiu ir skardžiuosiu. Priebalsių fonemos skirstomos pagal kitokius požymius. Visų pirma korėjiečių kalba turi devyniolika priebalsių fonemų, kurias galima sugrupuoti pagal artikuliacijos būdą. Daugiausia yra sprogstamųjų priebalsių.
== Korėjiečių raštas ir skoliniai iš kinų kalbos ==▼
{{main|hangul|handža}}
Korėjiečių kalbos užrašymo būdai kito ne kartą. Pagrindinis raštas, nuo mūsų eros pradžios introdukuotas į Korėją, buvo [[kinų raštas|kinų]]
▲== Korėjiečių raštas ir skoliniai iš kinų kalbos ==
▲Pagrindinis raštas, nuo mūsų eros pradžios introdukuotas į Korėją, buvo [[kinų raštas|kinų]], kuris atėjo kartu su jų kultūros pasiekimais bei literatūrine [[kinų kalba]]. To meto intelektualai visoje Rytų Azijoje bendraudavo, ir raštai buvo rašomi kiniškai.<br />
▲Visgi Korėjoje, kaip ir [[japonų raštas|Japonijoje]] bei [[vietnamiečių kalba|Vietname]], vyko procesai, kurie pritaikė kinų raštą vietos tradicijoms, o sykiu keitė ir pačią korėjiečių kalbą. Iš kinų korėjiečiai perėmė labai daug mokslinės terminologijos, kuri buvo ne tik rašoma hieroglifais, bet, neturėdama atitikmenų vietinėje kalboje, buvo perimama kinišku tarimu, jį pritaikant prie vietos kalbos. Štai keletas pavyzdžių:
* 国家 kin.: guojia, kor: gukga, „valstybė“;
* 調和 kin.: tiaohe, kor: johua, „harmonija“;
* 大学 kin.: daxue, kor: daehak, „universitetas“;
* 化学 kin.: huaxue, kor: hwahak, „chemija“;
Korėjiečiai susidūrė ir su problema, kaip užrašyti savos kalbos žodžius, ypač gramatines galūnes, kurių šioje kalboje, skirtingai nei [[kinų kalba|kinų]], yra daug. Labai ilgą laiką tam jie naudojo nesusistemintą skiemeninę abėcėlę, savo išvaizda (ir struktūra) panašią į japonišką [[katakana|katakaną]]. Galutinai ši problema buvo išspręsta XV a., išradus korėjiečių kalbai pritaikytą [[hangul]] raštą,
Šiuo metu [[Pietų Korėja|Pietų Korėjoje]] kalba užrašoma naudojant tiek kiniškas [[ideograma]]s - [[handža]] (kiniškos kilmės žodžiams), tiek
== Gramatika ==
eilutė 110 ⟶ 62:
== Dialektai ==
Korėjiečių kalba turi keletą vietinių dialektų. Standartinė Pietų Korėjos kalba yra paremta [[Seulas|Seulo]] apylinkių dialektu. Per laikotarpį po [[Korėjos padalijimas|Korėjos padalijimo]] yra atsiradę skirtumų tarp korėjiečių kalbos Šiaurės ir Pietų Korėjoje.
== Nuorodos ==
eilutė 115 ⟶ 69:
* {{Ethnologue|kor|m}}
{{Vikižodynas|korėjiečių kalba|no=T}}
== Išnašos ==
|