Juozapas Arnulfas Giedraitis: Skirtumas tarp puslapio versijų
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Nėra keitimo santraukos |
Nėra keitimo santraukos |
||
Eilutė 23:
XIX a. pirmame dešimtmetyje, padedamas [[Dionizas Poška|D. Poškos]], išvertė italų poezijos (T. Tasso dramos „Aminta“ prologą, išl. [[1965]] m.). Jo iniciatyva suredaguotos ir [[1806]] m. išleistos Evangelijos. Biblijos draugijos prašymu parašė studiją „Apie lietuvių tautą, kalbą ir literatūrą“ (išl. [[1994]] m.). Svarbiausias darbas – pirmąkart į lietuvių kalbą išverstas visas Naujojo Testamento tekstas katalikams ([[1816]] m., 2 leid. [[1906]] m.) Jo vertimas prisidėjo prie bendrinės lietuvių kalbos formavimosi. Dar iš lenkų kalbos [[1832]] m. išvertė vyskupo A. B. Klongevičiaus parengtą trumpąjį katekizmą apie pavaldinių pagarbą carui.
{{start box}}
{{succession box | before=[[Steponas Jonas Giedraitis]]
| title = [[Vaizdas:BishopCoA PioM.svg|30px]] [[Žemaičių vyskupas]]
|years=[[]]–[[]]
|