Vokietijos himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
S →Himno tekstas: lt. enciklopedijoje tik lt., nėra prasmės dėti užsienio kalba tekstą, nebent oficialų vertimą |
S Atmestas Atlantas pakeitimas, grąžinta paskutinė versija (Tired time keitimas) |
||
Eilutė 21:
Himno eilių pirmame posme yra eilutės „Nuo Maso iki Memelio (liet: [[Nemunas|Nemuno]])“.
== Himno tekstas ==
: Deutschland, Deutschland über alles,
: über alles in der Welt,
: wenn es stets zu Schutz und Trutze
: brüderlich zusammenhält.
: Von der Maas bis an die Memel,
: von der Etsch bis an den Belt,
: Deutschland, Deutschland über alles,
: über alles in der Welt!
: Deutsche Frauen, deutsche Treue,
: deutscher Wein und deutscher Sang
: sollen in der Welt behalten
: ihren alten schönen Klang,
: uns zu edler Tat begeistern
: unser ganzes Leben lang. –
: Deutsche Frauen, deutsche Treue,
: deutscher Wein und deutscher Sang!
: Einigkeit und Recht und Freiheit
: für das deutsche Vaterland!
: Danach lasst uns alle streben
: brüderlich mit Herz und Hand!
: Einigkeit und Recht und Freiheit
: sind des Glückes Unterpfand;
: blüh im Glanze dieses Glückes,
: blühe, deutsches Vaterland.
== Išnašos ==
|