Islandijos himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų

140 pridėta baitų ,  prieš 10 metų
 
== Eilės ==
Mūsų šalies Dieve, mūsų šalies Dieve!
Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!<br />
Mes garbiname Tavo didingą vardą
Vér lofum þitt heilaga, heilaga nafn!<br />
Dangaus sūnūs įsigalėję Tavo karalystėje
Úr sólkerfum himnanna hnýta þér krans<br />
Tavo legionuose, amžiams!
þínir herskarar, tímanna safn.<br />
Su Tavimi kiekviena diena yra kaip tūkstančiai metų;
Fyrir þér er einn dagur sem þúsund ár,<br />
Kiekvienas tūkstantis metų kaip diena.
og þúsund ár dagur, ei meir;<br />
Amžinybė teka jos garbės ašaromis,
eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,<br />
Tam, kad pagarbiai išnyktų.
sem tilbiður guð sinn og deyr.<br />
Islandijos tūkstančiai metų,
Íslands þúsund ár,<br />
Islandijos tūkstančiai metų!
Íslands þúsund ár!<br />
Amžinybė teka jos garbės ašaromis,
eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,<br />
Tam, kad pagarbiai išnyktų.
sem tilbiður guð sinn og deyr.
 
Ó guð, ó guð! Vér föllum fram<br />
og fórnum þér brennandi, brennandi sál,<br />
guð faðir, vor drottinn frá kyni til kyns,<br />
og vér kvökum vort helgasta mál.<br />
Vér kvökum og þökkum í þúsund ár,<br />
því þú ert vort einasta skjól.<br />
Vér kvökum og þökkum með titrandi tár,<br />
því þú tilbjóst vort forlagahjól.<br />
Íslands þúsund ár,<br />
Íslands þúsund ár!<br />
Voru morgunsins húmköldu, hrynjandi tár,<br />
sem hitna við skínandi sól.<br />
 
Mūsų Dieve, mūsų Dieve, mes lenkiamės Tau,
Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!<br />
Mūsų karščiausias sielas mes paliekame Tavo globai.
Vér lifum sem blaktandi, blaktandi strá.<br />
Lorde, Dieve mūsų tėvų per amžių amžius,
Vér deyjum, ef þú ert ei ljós það og líf,<br />
Mes giedame mūsų šventą maldą.
sem að lyftir oss duftinu frá.<br />
Mes meldžiamės ir dėkojame Tau tūkstančius metų,
Ó, vert þú hvern morgun vort ljúfasta líf,<br />
Už užtikrintą apsaugą, kurią turime;
vor leiðtogi í daganna þraut<br />
Mes meldžiamės ir mes duodame Tau mūsų garbingas ašaras,
og á kvöldin vor himneska hvíld og vor hlíf<br />
Mūsų likimas Tavo rankose.
og vor hertogi á þjóðlífsins braut.<br />
Islandijos tūkstančiai metų,
Íslands þúsund ár,<br />
Islandijos tūkstančiai metų!
Íslands þúsund ár!<br />
Rytinis šerkšnas, kuris suteikdavo spalvą anuos metus,
verði gróandi þjóðlíf með þverrandi tár,<br />
Pakelia Tavo saulę aukštai, duodama komandą!
sem þroskast á guðsríkis braut.
 
 
Mūsų šalies Dieve, mūsų šalies Dieve!
Mūsų gyvenimas yra menka ir drebanti nendrė;
Mes mirštame, atleisti Tavo sielos ir šviesos
Išvaduoti ir nuo laikytų mūsų kančių.
Įkvėpk mus ryte su Tavo drąsa ir meile,
Ir vesk mus per dieną į kovą!
Vakare atsiųsk taiką iš Tavo dangaus viršuje,
Ir saugok mūsų tautą per visą gyvenimą.
Islandijos tūkstančiai metų,
Islandijos tūkstančiai metų!
O, teklesti mūsų žmonės, mažėja mūsų ašarų
Ir vesk Tavo išmintimi per gyvenimą!
iš islandų kalbos vertė Asta butkutė
 
== Nuorodos ==
Anoniminis naudotojas