Žodynas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Eilutė 13:
 
Vienas iš seniausių žinomų žodynų, išlikęs iki šiol sutrumpintoje formoje buvo autoriaus ''[[Verrius Flaccus]]'' parašytas [[lotynų kalba|lotyniškai]] valdant [[Imperatorius|imperatoriui]] [[Augustas|Augustui]] ir vadinosi ''De Significatu Verborum'' („Apie žodžių reikšmes“). Tai buvo sunkių ir senovinių žodžių sąrašas, kurių vartosena buvo iliustruota citatomis iš ankstesnių [[Senovės Roma|romėnų]] autorių.
 
 
 
Na nežinau, nesinaudojų anglų-lietuvių, lietuvių-anglų žodynu, kuris priklauso Antanui Mockui. Tame žodyne trūksta daug žodžių, jis nėra labai patogus. Man geriau naudotis http://www.verciu.lt - vertimai online, nes šiuo žodynu gali tekstą išversti į visas pasaulio kalbas. Tekstas verčiamas žmogui rašant. Tai pats patogiausias žodynas, kokį esu matęs. Gali pasirinkti lietuvių, anglų, prancūzų, vokiečių, latvių, danų, suomių ir net japonų kalbas ir išversti norimą teksto pastraipą. Siūlau visiems išbandyti
 
== Nuorodos ==