Suomijos himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Nigota (aptarimas | indėlis)
Naujas puslapis: {{Infolentelė_Himnas |pavadinimas =Maamme<br />Vårt land |lietuviškas_pavadinimas=Mūsų šalis |paveiksliuko_dydis = |paveiksliukas =Vårt land - front page.jpg ...
 
Atlantas (aptarimas | indėlis)
S tam yra Vikišaltiniai, tuo labiau tekstui nepateiktas oficialus lt. vertimas ir yra nesuprantamas
Eilutė 20:
 
Himno muzikos autorius – vokiečių imigrantas Frydrichas Pacius, žodžių – Johanas Liudvikas Runebergas. Himnas buvo sukurtas [[1848]] metais ir pirmą kartą atliktas tų pačių metų [[gegužės 18]] dieną. Originalūs himno žodžiai buvo švediški, tačiau jie pakeisti suomiškais. Vertimas dažniausiai priskiriamas suomių vertėjui ir poetui Pavui Kajanderiui, tačiau iš tiesų jam pradžią davė Julius Krohnas.
 
== Eilės ==
 
{| class="wikitable" border="0"
|-----
!
|
:'''Originali švediška<br />Johano Liudviko Runebergo versija'''
|
:'''Dabartinė suomiška versija'''
|-----
! '''''1''.'''
|
:Vårt land, vårt land, vårt fosterland,
:Ljud högt, o dyra ord!
:Ej lyfts en höjd mot himlens rand,
:Ej sänks en dal, ej sköljs en strand,
:Mer älskad än vår bygd i nord,
:Än våra fäders jord.
|
:Oi maamme, [[Suomi]], synnyinmaa,
:soi, sana kultainen!
:Ei laaksoa, ei kukkulaa,
:ei vettä rantaa rakkaampaa,
:kuin kotimaa tää pohjoinen,
:maa kallis isien!
|-----
! 2.
|
:Vårt land är fattigt, skall så bli
:För den, som guld begär.
:En främling far oss stolt förbi:
:Men detta landet älska vi,
:För oss med moar, fjäll och skär
:Ett guldland dock det är.
|
:On maamme köyhä, siksi jää,
:jos kultaa kaivannet
:Sen vieras kyllä hylkäjää,
:mut meille kallein maa on tää,
:sen salot, saaret, manteret,
:ne meist on kultaiset.
|-----
! 3.
|
:Vi älska våra strömmars brus
:Och våra bäckars språng.
:Den mörka skogens dystra sus,
:Vår stjärnenatt, vårt sommarljus.
:Allt, allt, vad här som syn, som sång
:Vårt hjärta rört en gång.
|
:Ovatpa meille rakkahat
:koskemme kuohuineen,
:ikuisten honkain huminat,
:täht'yömme, kesät kirkkahat,
:kaikk'kuvineen ja lauluineen
:mi painui sydämeen.
|-----
! 4.
|
:Här striddes våra fäders strid
:Med tanke, svärd och plog.
:Här, här, i klar som mulen tid.
:Med lycka hård, med lycka blid.
:Det finska folkets hjärta slog.
:Här bars vad det fördrog.
|
:Täss auroin, miekoin, miettehin
:isämme sotivat,
:kun päivä piili pilvihin
:tai loisti onnen paistehin,
:täss Suomen kansan vaikeimmat
:he vaivat kokivat.
|-----
! 5.
|
:Vem täljde väl de striders tal.
:Som detta folk bestod.
:Då kriget röt från dal till dal.
:Då frosten kom med hungers kval.
:Vem mätte allt dess spillda blod
:Och allt dess tålamod?
|
:Tään kansan taistelut ken voi
:ne kertoella, ken?
:Kun sota laaksoissamme soi,
:ja halla näläntuskan toi,
:ken mittasi sen hurmehen
:ja kärsimykset sen?
|-----
! 6.
|
:Och det var här det blodet flöt,
:Ja, här för oss det var,
:Och det var här sin fröjd det njöt,
:Och det var här sin suck det göt.
:Det folk som våra bördor bar
:Långt före våra dar.
|
:Täss on sen veri virrannut
:hyväksi meidänkin,
:täss iloaan on nauttinut
:ja murheitansa huokaillut
:se kansa, jolle muinaisin
:kuormamme pantihin.
|-----
! 7.
|
:Här är oss ljuvt, här är oss gott,
:Här är oss allt beskärt;
:Hur ödet kastar än vår lott.
:Ett land, ett fosterland vi fått,
:Vad finns på jorden mera värt
:Att hållas dyrt och kärt?
|
:Tääll' olo meill on verraton
:ja kaikki suotuisaa,
:vaikk onni mikä tulkohon,
:maa isänmaa se meillä on.
:Mi maailmass on armaampaa
:ja mikä kalliimpaa?
|-----
! 8.
|
:Och här och här är detta land.
:Vårt öga ser det här,
:Vi kunna sträcka ut vår hand
:Och visa glatt på sjö och strand
:Och säga: se det landet där.
:Vårt fosterland det är.
|
:Ja tässä, täss' on tämä maa,
:sen näkee silmämme.
:me kättä voimme ojentaa
:ja vettä rantaa osoittaa
:ja sanoa: kas tuoss' on se,
:maa armas isäimme.
|-----
! 9.
|
:Och fördes vi att bo i glans
:Bland guldmoln i det blå,
:Och blev vårt liv en stjärnedans.
:Där tår ej göts, där suck ej fanns.
:Till detta arma land ändå
:Vår längtan skulle stå.
|
:Jos loistoon meitä saatettais
:vaikk' kultapilvihin,
:mis itkien ei huoattais,
:vaan tärkein riemun sielu sais,
:ois tähän köyhään kotihin
:halumme kuitenkin.
|-----
! 10.
|
:O land, du tusen sjöars land,
:Där sång och trohet byggt,
:Där livets hav oss gett en strand,
:Vår forntids land, vår framtids land.
:Var för din fattigdom ej skyggt.
:Var fritt, var glatt, var tryggt.
|
:Totuuden, runon kotimaa
:maa tuhatjärvinen
:miss' elämämme suojan saa,
:sa muistojen, sa toivon maa,
:ain ollos, onnes tyytyen,
:vapaa ja iloinen.
|-----
! '''''11.'''''
|
:Din blomning, sluten än i knopp,
:Skall mogna ur sitt tvång;
:Se, ur vår kärlek skall gå opp
:Ditt ljus, din glans, din fröjd, ditt hopp.
:Och högre klinga skall en gång
:Vår fosterländska sång.
|
:Sun kukoistukses kuorestaan
:kerrankin puhkeaa,
:viel lempemme saa nousemaan
:sun toivos, riemus loistossaan,
:ja kerran, laulus synnyinmaa
:korkeemman kaiun saa.
|}
 
 
{{EuropaHimnai}}