Stepas Zobarskas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
VP-bot (aptarimas | indėlis)
S wiki sintakse 2
VP-bot (aptarimas | indėlis)
S wiki sintakse 3
Eilutė 1:
'''Stepas Zobarskas''' ([[1911]] m. [[sausio 30]] d. [[Pamaleišis|Pamaleišio]] k. ([[Anykščių rajonas|Anykščių raj.]]) – [[1984]] m. [[birželio 9]] d. [[Niujorkas|Niujorke]]) – [[Lietuviai|lietuvių]] rašytojas, vertėjas, leidėjas.
 
== Biografija ==
Eilutė 5:
Anksti neteko tėvo, tačiau motinos Karolinos Zobarskienės rūpesčiu baigė ne tik pradžios mokslus, bet ir [[Rokiškio gimnazija|Rokiškio gimnaziją]]. Kraštiečio kunigo ir rašytojo [[Juozas Tumas-Vaižgantas|Juozo Tumo-Vaižganto]] dėka įsikūrė [[Kaunas|Kaune]]. Dirbo Švietimo ministerijos Knygų leidimo komisijoje, žurnalų „Šviesos keliai“ ir „Žiburėlis“ redakcijose, [[Raudonasis Kryžius|Raudonojo Kryžiaus]] draugijoje.
 
[[1936]]–[[1939]] m. [[Paryžius|Paryžiuje]] studijavo [[Prancūzų kalba|prancūzų kalbą]] ir [[Literatūra|literatūrą]], po [[Antrasis pasaulinis karas|karo]] tęsė studijas [[Heidelbergas|Heidelbergo]] ir Niujorko universitetuose.
 
Kartu su žmona Matilda ir dukrele Nijole [[1944]] m. pasitraukė į [[Vokietija|Vokietiją]]. Savo įsteigtoje leidykloje „Patria“ perspausdino keletą Lietuvoje išleistų knygų.
 
Nuo [[1947]] m. gyveno [[JAV]]. Niujorke įsteigė knygų leidyklą „Manylands“ (vėliau „Manyland Books“), kurioje leido lietuvių rašytojų kūrinių vertimus į [[Anglų kalba|anglų kalbą]]. Redagavo žurnalą vaikams „Eglutė“. Didžioji kūrybos dalis skirta jaunimui ir vaikams.
 
Tarpukario Lietuvoje buvo vienas populiariausių vaikų ir jaunimo rašytojų. Pradėjęs eilėmis, greitai perėjo į [[proza|prozą]]. Išleido [[apysaka|apysakų]] ir [[apsakymas|apsakymų]] rinkinių, [[pasaka|pasakų]] vaikams. Rašė psichologinio pobūdžio [[novelė|noveles]] suaugusiems. Kartu su kolegomis parengė populiarų vadovėlį pradžios mokykloms „Aušrelė“. Proza versta į vokiečių, [[Prancūzų kalba|prancūzų]], anglų k. Stepas Zobarskas yra išvertęs [[Migelis de Unamunas|Migelio de Unamuno]], [[Knudas Hamsunas|Knudo Hamsuno]], [[Gi de Mopasanas|Gi de Mopasano]], [[Viljamas Moemas|Viljamo Moemo]] ir kt. rašytojų kūrinių į lietuvių kalbą.
 
Į tėvynę grįžti nespėjo, mirė Niujorke, ten ir palaidotas. Gimtinėje [[1991]] m. iškilmingai atidengtas anykštėno tautodailininko Jono Tvardausko sukurtas [[koplytstulpis]], kuriame įamžinti populiarios S. Zobarsko apsakymų knygos „Ganyklų vaikai” herojai.
 
== Bibliografija ==
 
* Mano tėviškėj: [eilėraščiai]. [[Kaunas]], [[Sakalas (leidykla)|Sakalas]], [[1934]] m.
* Gerasis aitvaras: [apsakymai vaikams]. Kaunas, 1934 m.
* Ganyklų vaikai: [apsakymai vaikams], 1934, [[1940]], [[1948]] ir [[2002]]m.
* Anapus miško: [novelės]. Kaunas, [[1935]] m.
* Paukščio likimas. Kaunas: Sakalas, [[1937]] m.
* Moters stiprybė: [novelės]. Kaunas, [[1938]] m.
* Brolių ieškotoja: [pasaka], 1938, 1947, [[1992]] ir [[1997]] m..
* Pabėgėlis. Kaunas, 1939 m.
* Paukščiai ir žmonės. Kaunas, 1940 m.
* Per šaltį ir vėją: [apsakymai]. Kaunas, 1940 m.
* Aušrelė [vadovėlis pradžios mokyklai]. Kaunas, [[1943]] m.
* Arti žemės: [novelės]. Kaunas: Br. Daunoro leidykla, 1943 m.
* Gandras ir gandrytė, [[1946]] ir [[2006]] m.
* Savame krašte: [novelės]. [[Tiubingenas]], Patria, 1946 m.
* Riestaūsio sūnus: [pasaka], 1947 ir [[2003]] m.
* Doleris iš Pitsburgo. [[Bruklinas]], Gabija, [[1952]] m.
 
[[Kategorija:Lietuvos rašytojai|Zobarskas, Stepas]]