Nigerijos himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
VP-bot (aptarimas | indėlis)
S wiki sintakse 2
VP-bot (aptarimas | indėlis)
S wiki sintakse 3
Eilutė 7:
"'''Arise, O Compatriots"''' (nuo 1978 m. iki dabar)
 
: Arise, O compatriots,
: Nigeria's call obey
: To serve our Fatherland
: With love and strength and faith.
: The labour of our heroes past
: Shall never be in vain,
: To serve with heart and might
: One nation bound in freedom, peace and unity.
 
: O God of creation,
: Direct our noble cause;
: Guide our Leaders right:
: Help our Youth the truth to know,
: In love and honesty to grow,
: And living just and true,
: Great lofty heights attain,
: To build a nation where peace and justice reign.
 
 
'''"Nigeria We Hail Thee"''' (nuo 1960 m. iki 1978 m.)
 
: Nigeria we hail thee,
: Our own dear native land,
: Though tribe and tongue may differ,
: In brotherhood we stand,
: Nigerians all are proud to serve
: Our sovereign Motherland.
 
: Our flag shall be a symbol
: That truth and justice reign,
: In peace or battle honour'd,
: And this we count as gain,
: To hand on to our children
: A banner without stain.
 
: O God of all creation,
: Grant this our one request,
: Help us to build a nation
: Where no man is oppressed,
: And so with peace and plenty
: Nigeria may be blessed.
 
 
'''"Land of the Rising Sun"''' ('''[[Biafra|Biafros]]''' himnas nuo 1967 m. iki 1970 m.)
 
: Land of the rising sun, we love and cherish,
: Beloved homeland of our brave heroes;
: We must defend our lives or we shall perish,
: We shall protect our hearts from all our foes;
: But if the price is death for all we hold dear,
: Then let us die without a shred of fear.
 
: Hail to Biafra, consecrated nation,
: Oh fatherland, this be our solemn pledge:
: Defending thee shall be a dedication,
: Spilling our blood we’ll count a privilege;
: The waving standard which emboldens the free
: Shall always be our flag of liberty.
 
: We shall emerge triumphant from this ordeal,
: And through the crucible unscathed we’ll pass;
: When we are poised the wounds of battle to heal,
: We shall remember those who died in mass;
: Then shall our trumpets peal the glorious song
: Of victory we scored o’er might and wrong.
 
: Oh God, protect us from the hidden pitfall,
: Guide all our movements lest we go astray;
: Give us the strength to heed the humanist call:
: ‘To give and not to count the cost" each day;
: Bless those who rule to serve with resoluteness,
: To make this clime a land of righteousness
 
==Papročiai==