Kazimieras Alminas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
VP-bot (aptarimas | indėlis)
S wiki sintakse 2
VP-bot (aptarimas | indėlis)
S wiki sintakse 3
Eilutė 4:
==Biografija==
 
Gimė ūkininkų (tėvai turėjo 30 ha žemės) šeimoje. Mokėsi [[Švėkšna|Švėkšnos]] pradžios mokykloje, [[1918]]–[[1925]] m. – [[Telšių gimnazija|Telšių gimnazijoje]]. [[1925]]–[[1929]] m. studijavo [[Lietuvos universitetas|Lietuvos universitete]], buvo [[Jonas Jablonskis|Jono Jablonskio]] sekretorius.
 
[[1929]]–[[1934]] m. tęsė studijas [[Leipcigo universitetas|Leipcigo]], [[Miuncheno universitetas|Miuncheno]], [[Heidelbergo universitetas|Heidelbergo]], [[Vienos universitetas|Vienos]] ir [[Karaliaučiaus universitetas|Karaliaučiaus universitetuose]]. 1934 m. Leipcigo universitete apgynė daktaro disertaciją „Lietuvių kalbos germanizmai“. [[1934]]–[[1939]] m. dėstė germanistikos disciplinas [[VDU|Vytauto Didžiojo]], [[1940]]–[[1943]] m. – [[VU|Vilniaus]] universitetuose; pastarajame dar vadovavo Vokiečių kalbos ir literatūros katedrai.
 
1943 m. su šeima grįžo į tėviškę. [[1943]]–[[1944]] m. dėstė [[lietuvių kalba|lietuvių kalbą]] ir literatūrą [[Švėkšnos ginazija|Švėkšnos gimnazijoje]]. 1944 m. vasarą pasitraukė į Vakarus. [[1944]]–[[1945]] m. dirbo [[Austrija|Austrijos]] MA fonogramų archyve Vienoje, [[1945]]–[[1946]] m. profesoriavo UNRRA universitete Miunchene. [[1948]]–[[1972]] m. buvo Lojolos universiteto Los Andžele [[vokiečių kalba|vokiečių]] ir [[rusų kalba|rusų]] kalbų profesorius.
 
==Darbai==
Tyrinėjo vokiškus skolinius, vartojamus lietuvių kalboje; [[1934]] m. išleido 150 puslapių knygą vokiečių kalba „Die Germanismen des Litauischen“ (''Lietuvių kalbos germanizmai''), kuri iki šiol yra plačiausias lietuvių kalbos germanizmų tyrinėjimas. 1934 m. sudarė vietovardžių rinkimo instrukciją. 1934-1944 m. organizavo Lietuvos vietovardžių ir pavardžių rinkimą (prie Kultūros muziejaus buvo įsteigęs skyrių „Lietuvos žemės vardynas“). Padėjo atlietuvinti [[Vilniaus kraštas|Vilniaus krašto]] lietuvių vietovardžius ir pavardes.
 
Paruošė ir 1943 m. išleido žodyną „Vokiškai-lietuviškas žodynas“. Sudarė Lietuvos istorijos šaltiniuose esamų lietuviškų tikrinių vardų kartoteką (per 200 tūkstančių lapelių).
 
1931-1939 m. leidinyje „Archivum Philologicum“ paskelbė [[Antanas Baranauskas|Antano Baranausko]] 67 laiškus vokiečių kalbininkui H. Vėberiui <ref>Algirdas Sabaliauskas. {{VLE|I}}, 376 psl. </ref> (dar 33 laiškai liko neišspausdinti, sutrukdė [[II pasaulinis karas]]), „[[Vytautas|Vytauto]] skundas prieš [[Jogaila|Jogailą]] ir [[Skirgaila|Skirgailą]]“, „[[Dionizas Poška|Dionizo Poškos]] „Mužiko“ kopija“ ir kt. publicistinius straipsnius. Taip pat kalbos klausimais rašė į žurnalą „Gimtoji kalba“.