Romadži: Skirtumas tarp puslapio versijų

10 baitų pašalinta ,  prieš 14 metų
nėra keitimo aprašymo
(Naujas puslapis: '''Romadži''' arba '''romaji''' (jap. ローマ字; ''rōmaji'') - japonų kalbos perteikimas lotyniška abecėle. Japonų...)
 
No edit summary
'''Romadži''' arba '''romaji''' ([[japonų kalba|jap.]] ローマ字; ''rōmaji'') - [[japonų kalba|japonų kalbos]] perteikimas [[lotynų abecėlė|lotyniška abecėle]]. Japonų raštą sudaro [[logograma|logogramos]], pasiskolintos iš [[Kinijakinų raštas|Kinijoskinų]] ([[kandži]]), ir skiemeniniai rašmenys - [[kana]], taigi tam, kad tekstas būtų aiškus ir nemokantiems japonų rašto, buvo sugalvota tokia rašto transkribcija, kuri ir dabar yra plačiai naudojama vadovėliuose. Žodis „romadži“ kartais netaisyklingai [[transliteracija|transliteruojamas]] kaip ''roma'''n'''dži''.
 
Yra kelios skirtingos [[romanizacija|romanizacijos]] sistemos, kurių trys pagrindinės - [[Hepberno romanizacija]], [[kunrei-shiki romadži]] ir [[Nihon-shiki romadži]]. Plačiausiai naudojama Hepberno romanizacija.
[[Kategorija:Japonų raštas]]
[[en:Romanization of Japanese]]
[[lv:Rōmaji]]
Anoniminis naudotojas