Aptarimas:Didžiojo sprogimo branduolių sintezė
Pastabos:
- Yra vertimo klaidų. Daug.
- verčiant pasiliko šablonas Archxiv, kuris lietwiki neegzistuoja. Adam 15:49, 2008 sausio 3 (EET)
- Ką reiškia "vertimo klaidos" ir tuo labiau - "daug"? Pvz., aš jų nematau. Ir kuo bloga sakinių struktūra, kad visą straipsnį žymėti kaip tvarkytiną? Tai jau geriau pataisyti tuos kelis sakinius, nei vaizduoti, kad straipsnis yra visiškai netvarkingas. – Andrius, 16:18, 2008 sausio 3 (EET)
- Ech...
- Pagaminti daug deuterio branduolių skilimo metu irgi yra sunku. sakinio struktūra angliška...
- Didžiojo sprogimo branduolių sintezės tyrinėjimai prasidėjo nuo Ralph Alpher and George Gamow darbų 1940 metais... and
Į tolimesnes diskusijas nenorių eiti nes tai gaišintų tiek tavo tiek mano laiką, redaguoti taip pat nedrįstu nes gerai temos neišmanau. Bet kada galima tą šabloną nuimti. Sėkmės Adam 16:39, 2008 sausio 3 (EET)
- Man atrodo, kad tik tau vienam tų sakinių struktūra atrodo angliška, nes aš jokių angliškumo požymių nematau, abu sakiniai gramatiškai ir stilistiškai teisingi.--Dirgela 15:50, 2008 sausio 5 (EET)
- Nieko sau, kas kokia dar "angliška stuktūra"?? Žodžiu... Tiesa, kablelių šitam tekstui tikrai trūksta. Tebūnie, peržiūrėsiu po kelių dienų, kai turėsiu daugiau laiko. – Andrius, 16:44, 2008 sausio 3 (EET)