Himno Nacional de Panamá
Panamos valstybinis himnas
Nacionalinis šios šalies himnas Panama
Dar žinomas kaipHimno Istmeño
Sąsmaukos himnas
Žodžių autoriusJerónimo de la Ossa
KompozitoriusSantos Jorge Amátrian
Himnas nuo1906

Panamos Respublikos valstybinis himnas (isp. Himno Nacional de la República de Panamá) – oficialus Panamos valstybės simbolis. Muzikos autorius – Santosas Chorchė Amatrianas, žodžių autorius – Cheronimas de la Osa.

Istrija redaguoti

1889 m. iš Ispanijos atvykęs Santosas Chorchė Amatrianas įsidarbino katedros vargonininku ir muzikos mokytoju. Vėliau jis tapo šalies karinio bataliono muzikos kolektyvo vadovu. 1897 m. jis sukūrė muziką dainai Himno Patriótico Istmeño (žodžių autorius Chuanas Augustas Toresas), kuri buvo atliekama mokyklose, išpopuliarėjo ir tarp kitų panamiečių.

1903 m. vykstant susitikimui su JAV ambasadoriumi nebuvo žinoma, kokį himną turėtų atlikti Panama. Amatrianas pasiūlė panaudoti jo dainą vietoje himno. Vėliau kompozitorius paprašė savo draugo Cheronimo de la Osos sukurti naujas eiles.

1906 m. himnas buvo oficialiai patvirtintas.

Eilės redaguoti

Ispaniškos eilės
(dainuojamoji versija)
Lietuviškas vertimas
Priedainis
Alcanzamos por fin la victoria
En el campo feliz de la unión;
𝄆 Con ardientes fulgores de gloria
¡Se ilumina la nueva nación! 𝄇
Pagaliau pasiekėme pergalę
Džiaugsmingam vienybės lauke;
𝄆 Ir šlovės liepsnojantys laužai
Apšviečia naująją tautą! 𝄇
I strofa
Es preciso cubrir con un velo
Del pasado el calvario y la cruz;
Y que adorne el azul de tu cielo
De concordia la espléndida luz.
El progreso acaricia tus lares.
Al compás de sublime canción,
Ves rugir a tus pies ambos mares
Que dan rumbo a tu noble misión
Būtinai reikia šydu uždengti
Praeitį, kryžių nešant pro kalvarijas;
Lai žydrynė tavo dangų papuoš
Įstabia sutarimo šviesa.
Pažanga pakurstys ugniakurus tavo.
Sulig didinga daina,
Regėsi jūras abi sau po kojom
Jos ties kelią tavo misijai tauriai.

Nuorodos redaguoti