Auld Lang Syne (lietuvių aranžuota „Už mūsų jaunas dieneles“) – sena škotiška daina, dainuojama naujametės šventės Hogmanay metu, taip pat labai populiari anglakalbėse šalyse. Tradiciškai tai viena populiariausių dainų ir melodijų, kurios dainuojamos Naujųjų Metų išvakarėse. Taip pat dainą mėgstama dainuoti pakeliant taures arba išgertuvėse. Dainai būdinga nostalgija, ji naudojama kaip nuoširdi draugystės išraiška.[1]

John Masey Wright ir John Rogers iliustracija R. Bernso poemai, ~1841 m.

Istorija redaguoti

Manoma, kad dainą apie 1780 m. sukūrė škotas Robert Burns. 1788 m. jis šią dainą kaip poemą oficialiai pateikė Škotijos muzikos muziejui – jo nuomone, ši dainą esanti sena, bet užmiršta.[2]

Melodija yra naudojama Pietų Korėjos himne „Aegugka“.[3]

 

Lietuva redaguoti

Yra sukurta ir lietuviška dainos versija, vadinama „Už mūsų jaunas dieneles“.[4] Ją atliko „Rondo“,[5] Virgis Stakėnas,[6] Rytis Cicinas[7] ir kiti atlikėjai.

Šaltiniai redaguoti

  1. Auld Lang Syne. Bbc.co.uk (tikrinta 2022-12-31).
  2. The History and Words of Auld Lang Syne. 2017-02-07, Scotland.org (tikrinta 2022-12-31).
  3. What is South Korea's national anthem and what are its lyrics? Classical-music.com (tikrinta 2022-12-31).
  4. Už mūsų jaunas dieneles. Dainutekstai.lt (tikrinta 2022-12-31).
  5. Už mūsų jaunas dieneles. Rondo, Youtube.com (tikrinta 2022-12-31).
  6. Už mūsų jaunas dieneles. Virgis Stakėnas, Youtube.com (tikrinta 2022-12-31).
  7. Už mūsų jaunas dieneles. Rytis Cicinas, Youtube.com (tikrinta 2022-12-31).